John 10:21
Print
Others said, “These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?”
Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
Others were saying, “These are not the words and thoughts of one possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others argued, These are not the thoughts and the language of one possessed. Can a demon-possessed person open blind eyes?
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
Others were saying, “These aren’t the words of someone who is demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “These aren’t the words of someone who has a demon. Can a demon heal the eyes of people who are blind?”
Others said, “These are not the deeds of a man who is demonized — how can a demon open blind people’s eyes?”
But others said, “How could anyone with a demon in him say these things? No one like this could give sight to a blind person!”
Others said, These sayings are not [those] of one that is possessed by a demon. Can a demon open blind people's eyes?
Others were saying, “These words are not from one being demon-possessed. A demon is not able to open the eyes of blind ones, is he?”
Others said: These are not the words of one that hath a devil: Can a devil open the eyes of the blind?
But others said, “These aren’t the words of someone controlled by a demon. A demon cannot heal the eyes of a blind man.”
But other people said, ‘A man with a demon in him could not teach like this! A demon could not make blind people able to see!’
Others said, “These are not the sayings of someone demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “These are not the words of one who is oppressed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “These are not the words of one who is oppressed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
But others said, “A man who is ·crazy with a demon [L demon-possessed] does not say things like this. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, These are not the words of him that hath a devil: can the devil open the eyes of the blind?
Others said, “No one talks like this if he’s possessed by a demon. Can a demon give sight to the blind?”
But others were saying, “A man with a demon could not talk like this! How could a demon give sight to blind people?”
Others were saying, “These aren’t the words of someone demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?”
But others said, “A man who is crazy with a demon does not say things like this. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others were saying, “These are not the words of a man who is demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can it?”
But others were saying, “This is not the sort of thing a devil-possessed man would say! Can a devil make a blind man see?”
Others said, These are not the words of him that has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
Others were saying, “These are not the words of someone demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others were saying, “These are not the words of one who is possessed by a demon! A demon is not able to open the eyes of the blind, is it?”
Others said, “This doesn’t sound to us like a man possessed by a demon! Can a demon open the eyes of blind men?”
This kind of talk caused another split in the Jewish ranks. A lot of them were saying, “He’s crazy, a maniac—out of his head completely. Why bother listening to him?” But others weren’t so sure: “These aren’t the words of a crazy man. Can a ‘maniac’ open blind eyes?” * * *
Others said, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others were saying, “These are not the words of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “No one talks like this if he’s possessed by a demon. Can a demon give sight to the blind?”
Others said, “These are not the words of one possessed; surely a demon cannot open the eyes of the blind, can he?”
Others were saying, “These are not the words of one who is demon-possessed. A demon cannot open the eyes of those who are blind, can it?”
Others were saying, “These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?”
But others said, “No one possessed by a demon could speak like this. Can a demon open the eyes of the blind?”
But others said, “A man who is crazy with a demon does not say things like this. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “These are not the words of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see, can it?”
But others said, “A person controlled by a demon does not say things like this. Can a demon open the eyes of someone who is blind?”
But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
But others said, ‘These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?’
Others said, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “A man who has a demon does not talk this way. Can a demon open the eyes of a blind man?”
Others said, “This doesn’t sound like a man possessed by a demon! Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, These are not the words of a man that has a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
Others were saying, ‘These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?’
Others were saying, ‘These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?’
Others were saying, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others were saying, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
“No,” said some others, “that’s not how demon-possessed people talk. Anyway, how could a demon open a blind man’s eyes?”
Others said, These dvarim are not of one being possessed of shedim. Surely a shed (demon) is not able to open the eyes of an ivver (blind man)? [SHEMOT 4:11]
Others said, ‘These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?’
Others said, “These are not the sayings of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “These are not the sayings of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others said, “These are not the sayings of someone who is plagued by a demon. A demon cannot open the eyes of the blind, can it?”
Other Jews: No demon-possessed man ever spoke like this. Do demons give sight to the blind?
Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”Exodus 4:11
But others said, `A person who has a bad spirit in him does not say the things this man says. Can a bad spirit make blind people see?'
Other men said, These words be not of a man that hath a devil. Whether the devil may open the eyes of blind men [Whether a devil may open the eyes of blind men]?
others said, `These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men's eyes to open?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain