Font Size
Is it good that He should search you out? Or as one man mocketh another, do ye so mock Him?
Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?
“Will it be well for you when He investigates you [and your tactics against me]? Or will you deceive Him as one deceives a man?
Would it be profitable for you if He should investigate your tactics [with me]? Or as one deceives and mocks a man, do you deceive and mock Him?
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
Would it go well if he examined you? Could you deceive him as you would deceive a man?
Will it go well when he searches you, or can you fool him as you fool people?
If he examines you, will all go well? Can you deceive him, as one man deceives another?
If he took you to court, could you fool him, just as you fool others?
Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?
Or shall it please him, from whom nothing can be concealed? or shall he be deceived as a man, with your deceitful dealings?
If God checked you very closely, would he see that you are right? Do you really think you can fool God the same as you fool people?
If God asks you questions, would he find that you speak the truth? Or would you try to deceive him, as you deceive other people?
Will it turn out well when he cross-examines you? Can you fool God as you can fool a man?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man?
·You will not do [Will it go…?] well if he examines you; you cannot ·fool [deceive] God as you might ·fool [deceive] humans.
Is it well that he should seek of you? will you make a lie for him, as one lieth for a man?
Will it go well when he cross-examines you? Will you try to trick him as one mortal tricks another?
If God looks at you closely, will he find anything good? Do you think you can fool God the way you fool others?
Would it go well if He examined you? Could you deceive Him as you would deceive a man?
You will not do well if he examines you. You cannot fool God as you might fool men.
Will things go well for you under his cross-examination? Can you lie to him, as you would to a human being?
Would it be good for him to search you out? As one man mocks another, do ye so mock him?
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?
Will it be well, if he examines you? Or can you deceive him like deceiving a human being?
Be careful that he doesn’t find out what you are doing! Or do you think you can fool God as well as men?
“Listen now while I make my case, consider my side of things for a change. Or are you going to keep on lying ‘to do God a service’? to make up stories ‘to get him off the hook’? Why do you always take his side? Do you think he needs a lawyer to defend himself? How would you fare if you were in the witness stand? Your lies might convince a jury—but would they convince God? He’d reprimand you on the spot if he detected a bias in your witness. Doesn’t his splendor put you in awe? Aren’t you afraid to speak cheap lies before him? Your wise sayings are knickknack wisdom, good for nothing but gathering dust.
Is it good that He would search you out? Or as one man mocks another, do you so mock Him?
Will it go well when he cross-examines you? Will you try to trick him as one mortal tricks another?
Will it be well when he shall search you out? Can you deceive him as you do a mere human being?
Will it go well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?
“Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?
“Will you feel totally comfortable when he examines you? Will you be able to deceive him as you deceive men?
You will not do well if he examines you; you cannot fool God as you might fool humans.
Would it turn out well if he would examine you? Or as one deceives a man would you deceive him?
Would it turn out well if he looked you over carefully? Could you fool him as you might fool human beings?
Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?
Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?
Will it be well when He searches you out? Or can you mock Him as one mocks a man?
Will it be well when He tests you? Or do you lie to Him as one lies to a man?
What will happen when he finds out what you are doing? Can you fool him as easily as you fool people?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one person deceives another?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one person deceives another?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one person deceives another?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him as one person deceives another?
Is it hatov that He should search you out? Or do you play the jester with Him, as one plays the jester with enosh?
“Is it well that He should seek you if you lie for Him, as one lies for a man?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man?
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man?
Would it turn out well if He examined you? Could you deceive Him as you deceive a man?
How would you fare if He searched your soul? Do you think you might deceive Him as you would any other person?
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
Either it shall please him, from whom nothing may be hid? Whether he, as a man, shall be deceived by your falsenesses? (Shall he, like a man, be deceived by your falseness, or your duplicity?)
Is [it] good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain