Font Size
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to Me; for I will not hear thee.
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.
“Therefore, do not pray for this people [of Judah] or lift up a cry or entreaty for them or make intercession to Me, for I do not hear you.
Therefore do not pray for this people [of Judah] or lift up a cry or entreaty for them or make intercession to Me, for I will not listen to or hear you.
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
“As for you, do not pray for these people. Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg me, for I will not listen to you.
As for you, don’t pray for these people, don’t cry out or plead for them, and don’t intercede with me, for I won’t listen to you.
“So you, [Yirmeyahu,] don’t pray for this people! Don’t cry, pray or intercede on their behalf with me; because I won’t listen to you.
Jeremiah, don't pray for these people! I, the Lord, would refuse to listen.
And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them, and make not intercession to me; for I will not hear thee.
Therefore, do not thou pray for this people, nor take to thee praise and supplication for them: and do not withstand me: for I will not hear thee.
“As for you, Jeremiah, don’t pray for these people of Judah. Don’t beg for them or pray for them. Don’t beg me to help them. I will not listen to your prayer for them.
Jeremiah, you must not pray for this people. Do not ask me to help them. If you ask me to save them, I will not listen to you.
As for you, Jeremiah, do not pray for this people or lift up a cry or a request for them, and do not plead with me. I will not listen to you.
“As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.
“As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.
“As for you [C Jeremiah], don’t pray for these people. Don’t cry out for them or ask anything for them or ·beg me to help them [intercede with me], because I will not listen to you.
Therefore thou shalt not pray for this people, neither lift up cry or prayer for them, neither entreat me, for I will not hear thee.
“Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry or pray for them. Don’t plead with me, because I will not listen to you.
The Lord said, “Jeremiah, do not pray for these people. Do not cry or pray on their behalf; do not plead with me, for I will not listen to you.
“As for you, do not pray for these people. Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you.
“As for you, Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry out for them or ask anything for them. Don’t beg me to help them. I will not listen to you.
“As for you, don’t pray on behalf of this people, don’t cry or offer a petition for them, and don’t plead with me, for I won’t listen to you.
¶ Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
“As for you, do not pray for this people and do not lift up a cry of lamentation or prayer for them and do not intercede with Me, for I am not hearing you.
“And you, you must not pray for this people, and you must not lift up for them a cry of entreaty or a prayer, and you must not plead with me, for I will not hear you.
Pray no more for these people, Jeremiah. Neither weep for them nor pray nor beg that I should help them, for I will not listen.
“And you, Jeremiah, don’t waste your time praying for this people. Don’t offer to make petitions or intercessions. Don’t bother me with them. I’m not listening. Can’t you see what they’re doing in all the villages of Judah and in the Jerusalem streets? Why, they’ve got the children gathering wood while the fathers build fires and the mothers make bread to be offered to ‘the Queen of Heaven’! And as if that weren’t bad enough, they go around pouring out libations to any other gods they come across, just to hurt me.
As for you, do not pray for this people, nor lift up a cry nor prayer for them, nor make intercession to Me, for I will not hear you.
“Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry or pray for them. Don’t plead with me, because I will not listen to you.
You, now, must not intercede for this people! Do not raise a cry or prayer in their behalf! Do not press me, for I will not listen to you!
“As for you, do not pray for this people, and do not lift up a cry or prayer for them, and do not plead with Me; for I am not listening to you.
“As for you, do not pray for this people, and do not lift up cry or prayer for them, and do not intercede with Me; for I do not hear you.
For your part, Jeremiah, do not intercede for this people, do not raise a plea or a prayer on their behalf, and do not intercede with me, for I will not listen to you.
“As for you, Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry out for them or ask anything for them or beg me to help them, because I will not listen to you.
“But as for you, Jeremiah, do not pray for these people. Do not raise a cry of prayer for them! Do not plead with me to save them, because I will not listen to you.
“Jeremiah, do not pray for these people. Do not make any appeal or request for them. Do not beg me. I will not listen to you.
“So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you.
‘So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you.
“Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to Me; for I will not hear you.
“As for you, do not pray for these people. Do not lift up a cry or prayer for them. Do not speak with Me about them, for I do not hear you.
“Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, and don’t beg me to help them, for I will not listen to you.
As for you, do not pray for this people, do not raise a cry or prayer on their behalf, and do not intercede with me, for I will not hear you.
As for you, do not pray for this people, do not raise a cry or prayer on their behalf, and do not intercede with me, for I will not hear you.
As for you, do not pray for this people, do not raise a cry or prayer on their behalf, and do not intercede with me, for I will not hear you.
As for you, do not pray for this people, do not raise a cry or prayer on their behalf, and do not intercede with me, for I will not hear you.
Therefore pray not thou on behalf of HaAm Hazeh, neither lift up plea nor tefillah for them, neither make intercession to Me; for I will not hear thee.
“Therefore, you shall neither pray for this people nor lift up cry or prayer for them nor entreat Me. For I will not hear you.
“As for you, do not pray for this people, or lift up cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I do not hear you.
“As for you, do not pray for this people, or lift up cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I do not hear you.
“As for you, do not pray for this people. Do not offer any supplication or petition for them, nor entreat Me, because I will not hear you.
(to Jeremiah) Don’t pray or plead for these people. No matter how badly you want to come to Me on their behalf, don’t bother. For I won’t hear such cries from you.
“Therefore don’t pray for this people. Don’t lift up a cry or prayer for them or make intercession to me; for I will not hear you.
Therefore do not thou pray for this people, neither take thou praising and prayer for them; and against-stand thou not me, for I shall not hear thee. (And so do not thou pray for this people, neither make thou praising or prayer for them; and do not thou stand before me for them, for I shall not listen to thee.)
And thou dost not pray for this people, Nor lift up for them crying and prayer, Nor intercede with Me, for I hear thee not.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain