Jeremiah 48:31
Print
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; Mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.
“Therefore I will wail over Moab, And I will cry out for all Moab. I will sigh and mourn over the men of Kir-heres (Kir-hareseth).
Therefore I will wail over Moab, and I will cry out over the whole of Moab. Over the men of Kir-heres (Kir-hareseth) there will be sighing and mourning.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir-heres.
Therefore, I will wail over Moab. I will cry out for Moab, all of it; he will moan for the men of Kir-heres.
But I’ll still wail for Moab; I’ll cry out for all Moab; I’ll sob for the people of Kir-heres.
Therefore I wail for Mo’av; for all Mo’av I cry; for the people of Kir-Heres I lament.
So I will cry and mourn for Moab and its town of Kir-Heres.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
Therefore will I lament for Moab, and I will cry out to all Moab, for the men of the brick wall that mourn.
So I cry for Moab. I cry for everyone in Moab. I cry for the men from Kir Hareseth.
So I am sad for Moab. I am crying for all their people. I weep for the people of Kir-Heres.
Therefore I will wail for Moab. I will cry out for all of Moab. I will mourn for the men of Kir Hareseth.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-hareseth I mourn.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-hareseth I mourn.
So I ·cry sadly [wail] for Moab, for everyone in Moab. I ·moan [mourn] for the people from the town of Kir Hareseth.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: mine heart shall mourn for the men of Kir Heres.
That is why I will weep for Moab and cry for all of Moab. I will moan for the people of Kir Hareseth.
And so I will weep for everyone in Moab and for the people of Kir Heres.
Therefore, I will wail over Moab. I will cry out for Moab, all of it; he will moan for the men of Kir-heres.
So I cry sadly for Moab. I cry out for everyone in Moab. I moan for the men from Kir Hareseth.
Therefore, I’ll wail for Moab, and for the whole of Moab I’ll cry out, for the men of Kir-heres I’ll moan.
Therefore I will weep over Moab, and I will cry out for all Moab; my heart shall mourn for the men of Kirheres.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir-heres.
Therefore I will wail for Moab, Even for all Moab will I cry out; I will moan for the men of Kir-heres.
Therefore over Moab I wail, and for all of Moab I cry out, for the people of Kir-heres I moan.
Yes, I wail for Moab, my heart is broken for the men of Kir-heres.
“We’ve all heard of Moab’s pride, that legendary pride, The strutting, bullying, puffed-up pride, the insufferable arrogance. I know”—God’s Decree—“his rooster-crowing pride, the inflated claims, the sheer nothingness of Moab. But I will weep for Moab, yes, I will mourn for the people of Moab. I will even mourn for the people of Kir-heres. I’ll weep for the grapevines of Sibmah and join Jazer in her weeping— Grapevines that once reached the Dead Sea with tendrils as far as Jazer. Your summer fruit and your bursting grapes will be looted by brutal plunderers, Lush Moab stripped of song and laughter. And yes, I’ll shut down the winepresses, stop all the shouts and hurrahs of harvest.
Therefore I will howl for Moab, and I will cry out for all Moab. My heart shall mourn for the men of Kir Hareseth.
That is why I will weep for Moab and cry for all of Moab. I will moan for the people of Kir Hareseth.
And so I wail over Moab, over all Moab I cry, over the people of Kir-heres I moan.
Therefore I will wail for Moab, For all of Moab I will cry out; I will moan for the men of Kir-heres.
“Therefore I will wail for Moab, Even for all Moab will I cry out; I will moan for the men of Kir-heres.
Therefore, I wail over Moab; I cry out in anguish for all of Moab; I mourn for the men of Kir-heres.
So I cry sadly for Moab, for everyone in Moab. I moan for the people from the town of Kir Hareseth.
So I will weep with sorrow for Moab. I will cry out in sadness for all Moab. I will moan for the people of Kir Heres.
So I weep over Moab. I cry for all Moab’s people. I groan for the people of Kir Hareseth.
Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth.
Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth.
Therefore I will wail for Moab, And I will cry out for all Moab; I will mourn for the men of Kir Heres.
So I will cry in a loud voice for Moab. I will cry out for all Moab. I will have sorrow for the men of Kir-heres.
So now I wail for Moab; yes, I will mourn for Moab. My heart is broken for the men of Kir-hareseth.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the people of Kir-heres I mourn.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the people of Kir-heres I mourn.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the people of Kir-heres I mourn.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the people of Kir-heres I mourn.
Therefore will I wail for Moav, and I will cry out for all Moav; I shall moan for the anashim of Kir- Cheres.
“Therefore, I will howl for Moab, and I will cry out for all Moab, shall mourn for the men of Kir Heres.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-he′res I mourn.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-he′res I mourn.
Therefore I wail for Moab! Yes, I cry out for all Moab, for the men of Kir-heres I moan.
This is why I will mourn for Moab; for all her people, I will cry aloud; for the men of Kir-heres, I will moan.
Therefore I will wail for Moab. Yes, I will cry out for all Moab. They will mourn for the men of Kir Heres.
Therefore I shall wail on Moab, and I shall cry to all Moab, to the men of the earthen wall, that wail. (And so I shall wail for Moab, and I shall cry for all of Moab, and I shall wail for the people of Kirheres.)
Therefore for Moab I howl, even for Moab -- all of it, I cry for men of Kir-Heres, it doth mourn,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain