Font Size
“And now therefore thus saith the Lord, the God of Israel, concerning this city whereof ye say, ‘It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword and by the famine and by the pestilence’:
And now therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:
“Now therefore thus says the Lord God of Israel concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword and by famine and by virulent disease.’
And now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by sword and by famine and by pestilence:
¶ And now therefore thus saith the Lord, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
“Now therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says to this city about which you said, ‘It has been handed over to Babylon’s king through sword, famine, and plague’:
You have been saying, “This city will be handed over to the king of Babylon through sword, famine, and disease.” But this is what the Lord, the God of Israel, says:
“Therefore, thus says Adonai the God of Isra’el concerning this city, of which you say that it is handed over to the king of Bavel by sword, famine and plague:
Jeremiah, what you said is true. The people of Jerusalem are suffering from hunger and disease, and so the king of Babylonia will be able to capture Jerusalem.
And now therefore Jehovah, the God of Israel, saith thus concerning this city, whereof ye say, It hath been given over into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence:
And now, therefore, thus saith the Lord the God of Israel to this city, whereof you say that it shall be delivered into the hands of the king of Babylon by the sword, and by famine, and by pestilence:
“You people are saying, ‘The king of Babylon will capture Jerusalem. He will use war, hunger, and disease to defeat this city.’ But this is what the Lord, the God of the people of Israel, says:
You are right to say, “War, famine and disease will cause the king of Babylon to get power over this city.” But I, the Lord, Israel's God, tell you this:
About this city, you have been saying, “It will be handed over to the king of Babylon by sword, famine, and plague.” But now this is what the Lord, the God of Israel, says:
“Now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence’:
“Now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence’:
“You are saying, ‘Because of ·war [L sword], ·hunger [famine], and ·terrible diseases [plague; pestilence], the city will be handed over to the king of Babylon.’ But the Lord, the God of Israel, says about this city [C Jerusalem]:
And now therefore, thus hath the Lord God of Israel spoken concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babel by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
“You have said this about the city, ‘Because of wars, famines, and plagues it will be handed over to the king of Babylon.’ Now this is what the Lord God of Israel says:
The Lord, the God of Israel, said to me, “Jeremiah, the people are saying that war, starvation, and disease will make this city fall into the hands of the king of Babylonia. Now listen to what else I have to say.
“Now therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says to this city about which you said, ‘It has been handed over to Babylon’s king through sword, famine, and plague’:
“You are saying, ‘There will be war, hunger and terrible diseases. So the city will be handed over to the king of Babylon.’ But the Lord, the God of Israel, says:
“Now therefore,” says the Lord God of Israel, “concerning this city about which you are saying, ‘It is being given into the control of the king of Babylon by sword, famine, and plague,’
And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, unto this city, of which ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine and by the pestilence;
And now therefore thus saith the Lord, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
And now therefore thus saith the Lord, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
“So now, therefore thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city of which you are saying, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence.’
“So now therefore, thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city, of which you are saying, ‘It will be given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the plague’:
Now therefore the Lord God of Israel says concerning this city that it will fall to the king of Babylon through warfare, famine, and disease,
“But there is also this Message from me, the God of Israel, to this city of which you have said, ‘In killing and starvation and disease this city will be delivered up to the king of Babylon’:
Now therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, “It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by famine, and by pestilence”:
“You have said this about the city, ‘Because of wars, famines, and plagues it will be handed over to the king of Babylon.’ Now this is what Yahweh Elohim of Israel says:
Now, therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city, which you say is being handed over to the king of Babylon by means of the sword, starvation, and disease:
“Now therefore the Lord God of Israel says the following concerning this city of which you say, ‘It has been handed over to the king of Babylon by sword, by famine, and by plague’:
“Now therefore thus says the Lord God of Israel concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine and by pestilence.’
Now, therefore, thus says the Lord, the God of Israel, in regard to this city about which you say, “It has been handed over into the power of the king of Babylon by the sword, by famine, and by pestilence:”
“You are saying, ‘Because of war, hunger, and terrible diseases, the city will be handed over to the king of Babylon.’ But the Lord, the God of Israel, says about Jerusalem:
“You and your people are right in saying, ‘War, starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’ But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city:
Here is what you people of Judah are saying about this city. “By war, hunger and plague it will be handed over to the king of Babylon.” But here is what the Lord, the God of Israel, says.
“You are saying about this city, ‘By the sword, famine and plague it will be given into the hands of the king of Babylon’; but this is what the Lord, the God of Israel, says:
‘You are saying about this city, “By the sword, famine and plague it will be given into the hands of the king of Babylon”; but this is what the Lord, the God of Israel, says:
“Now therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, by the famine, and by the pestilence:
“So now this is what the Lord God of Israel says about this city of which you say, ‘It is given over to the king of Babylon because of the sword, hunger, and disease.’
“Now I want to say something more about this city. You have been saying, ‘It will fall to the king of Babylon through war, famine, and disease.’ But this is what the Lord, the God of Israel, says:
Now therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is being given into the hand of the king of Babylon by the sword, by famine, and by pestilence’:
Now therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is being given into the hand of the king of Babylon by the sword, by famine, and by pestilence’:
Now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, “It is being given into the hand of the king of Babylon by the sword, by famine, and by pestilence”:
Now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, “It is being given into the hand of the king of Babylon by the sword, by famine, and by pestilence”:
And now therefore thus saith Hashem Elohei Yisroel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the yad Melech Bavel by the cherev, and by the ra’av and by the dever;
“And now, therefore, thus has the LORD God of Israel spoken concerning this city, of which you say, ‘It shall be delivered into the hand of the king of Babel by the sword, and by the famine, and by the pestilence.’
“Now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence’:
“Now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence’:
Now therefore thus says Adonai, the God of Israel, concerning this city, about which you say, “It is handed over to the king of Babylon by the sword, famine, and pestilence.
Jeremiah, listen to what the Eternal God of Israel has to say about Jerusalem: you say that by war, famine, and disease this city will fall to the king of Babylon, and you are right.
Now therefore Yahweh, the God of Israel, says concerning this city, about which you say, “It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, by the famine, and by the pestilence:”
And now for these things, the Lord God of Israel saith these things to this city, of which ye say, that it shall be betaken into the hands of the king of Babylon, in sword, and in hunger, and in pestilence, (And now for these things, the Lord God of Israel saith these things to this city, of which ye say, that it shall be delivered into the hands of the king of Babylon, with the sword, and with hunger, and with pestilence,)
`And now, therefore, thus said Jehovah, God of Israel, concerning this city, of which ye are saying, It hath been given into the hand of the king of Babylon by sword, and by famine, and by pestilence,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain