Isaiah 37:25
Print
I have dug and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.”
I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
‘I dug wells and drank [foreign] waters, And with the sole of my feet I dried up All the canals [of the Nile] of Egypt.’
I dug wells and drank foreign waters, and with the sole of my feet I have dried up all the rivers [the Nile streams] of Egypt.
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
I dug wells and drank water in foreign lands. I dried up all the streams of Egypt with the soles of my feet.”
I have dug wells, have drunk water in foreign lands. With my own feet, I dried up all of Egypt’s streams.”
I dug [wells] and drank the water. The soles of my [soldiers’] feet dried up all the rivers of Egypt.”
I dried up every stream in the land of Egypt, and I drank water from wells I had dug.”
I have digged and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the streams of Matsor.
I have digged, and drunk water, and have dried up with the sole of my foot, all the rivers shut up in banks.
I dug wells and drank water from new places. I dried up the rivers of Egypt and walked where the water was.”
I dug wells and they gave me water to drink. My army marched through all the rivers in Egypt, and the rivers became dry.’
I dug wells and drank their water, and I dried up all the rivers of Egypt with the soles of my feet.”
I dug wells and drank waters, to dry up with the sole of my foot all the streams of Egypt.
I dug wells and drank waters, to dry up with the sole of my foot all the streams of Egypt.
I have dug wells in foreign ·countries [lands] and drunk water there. By the soles of my feet, I have ·dried [stopped] up all the rivers of Egypt.”
I have dug, and drunk the waters, and with the plant of my feet have I dried all the rivers closed in.
I’ll dig wells and drink water. I’ll dry up all the streams of Egypt with the trampling of my feet.”
You boasted that you dug wells and drank water in foreign lands, and that the feet of your soldiers tramped the Nile River dry.
I dug wells and drank water. I dried up all the streams of Egypt with the soles of my feet.”
I have dug wells in foreign countries. I have drunk water there. By the soles of my feet, I have dried up all the rivers of Egypt.”
I myself dug wells and drank foreign waters; with the soles of my feet I dried up all the streams of Egypt.”
I have dug and drunk water; and with the sole of my feet shall I dry up all the rivers of sustenance.
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
I dug wells and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt.’
I myself dug and drank waters, and I caused all the streams of Egypt to dry up by the sole of my feet.”
“You boast of wells you’ve dug in many a conquered land, and Egypt with all its armies is no obstacle to you!
Then Isaiah son of Amoz sent this word to Hezekiah: “God’s Message, the God of Israel: Because you brought King Sennacherib of Assyria to me in prayer, here is my answer, God’s answer: “‘She has no use for you, Sennacherib, nothing but contempt, this virgin daughter Zion. She spits at you and turns on her heel, this daughter Jerusalem. “‘Who do you think you’ve been mocking and reviling all these years? Who do you think you’ve been jeering and treating with such utter contempt All these years? The Holy of Israel! You’ve used your servants to mock the Master. You’ve bragged, “With my fleet of chariots I’ve gone to the highest mountain ranges, penetrated the far reaches of Lebanon, Chopped down its giant cedars, its finest cypresses. I conquered its highest peak, explored its deepest forest. I dug wells and drank my fill. I emptied the famous rivers of Egypt with one kick of my foot.”
I have dug wells and drunk water, and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of Egypt.’
I’ll dig wells and drink water. I’ll dry up all the streams of Egypt with the trampling of my feet.”
I myself dug wells and drank foreign water; Drying up all the rivers of Egypt beneath the soles of my feet.’
I dug wells and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the canals of Egypt.’
‘I dug wells and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt.’
I have dug wells in foreign lands and drunk the water there, and with the soles of my feet I have dried up all the rivers of Egypt.’
I have dug wells in foreign countries and drunk water there. By the soles of my feet, I have dried up all the rivers of Egypt.”
I dug wells and drank water. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.”’
I’ve dug wells in other lands. I’ve drunk the water from them. I’ve walked through all the streams of Egypt. I’ve dried up every one of them.’
I have dug wells in foreign lands and drunk the water there. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.’
I have dug wells in foreign lands and drunk the water there. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”
I have dug and drunk water, And with the soles of my feet I have dried up All the brooks of defense.’
I dug wells in strange lands and drank water there. With the bottom of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’
I have dug wells in many foreign lands and refreshed myself with their water. With the sole of my foot, I stopped up all the rivers of Egypt!’
I dug wells and drank waters, I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.”
I dug wells and drank waters, I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.”
I dug wells and drank waters, I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.’
I dug wells and drank waters; I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.’
I have dug, and drunk mayim; and with the sole of my feet have I dried up all the streams of the besieged places.
‘I have dug and drunk the waters. And with the soles of my feet I have dried all the rivers of Egypt.’
I dug wells and drank waters, and I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.
I dug wells and drank waters, and I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.
I dug and drank water, and with the sole of my feet, I dried up all the streams of Egypt.’
I have dug wells wherever I wished, and drunk my fill of others’ water. I have dried up Egypt’s waterways simply by walking them.’
I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.”
I digged, and drank water; and I made dry with the step of my foot all the strands of [the] fields.
I -- I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain