Genesis 34:19
Print
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter; and he was more honorable than all the house of his father.
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was honored above all the house of his father.
and the young man did not hesitate to do the [required] thing, for he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more respected and honored than all [others] in the household of his father.
And the young man did not delay to do the thing, for he delighted in Jacob’s daughter. He was honored above all his family [so, ranking first, he acted first].
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
The young man did not delay doing this, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most important in all his father’s family.
The young man didn’t waste any time doing this because he liked Jacob’s daughter so much. He was more respected than anyone else in his father’s household.
and the young man did not put off doing what was asked of him, even though he was the most respected member of his father’s family, because he so much wanted Ya‘akov’ s daughter.
Shechem was the most respected person in his family, and he was so in love with Dinah that he hurried off to get everything done.
And the youth did not delay to do this, because he had delight in Jacob's daughter. And he was honourable above all in the house of his father.
And the young man made no delay, but forthwith fulfilled what was required, for he loved the damsel exceedingly, and he was the greatest man in all his father's house.
Shechem was very happy to do what Dinah’s brothers asked. Shechem was the most honored man in his family.
Shechem's family respected him as an important person. So Shechem and his father quickly did what Jacob's sons told them. Shechem agreed to do it because he wanted very much to marry Dinah.
The young man did not delay acting on it, because he was delighted with Jacob’s daughter, and he was the most important of all the household of his father.
And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house.
And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honoured of all his father's house.
So ·Shechem quickly went to be circumcised [L the man did not delay to do this thing] because he ·loved [delighted in] Jacob’s daughter. Now Shechem was the most ·respected [honored] man in ·his family [L his father’s house].
And the young man deferred not to do the thing because he loved Jacob’s daughter: he was also the most set by of all his father’s house.
The young man didn’t waste any time in doing what they said because he took such pleasure in Jacob’s daughter. He was the most honored person in all his father’s family.
and the young man lost no time in doing what was suggested, because he was in love with Jacob's daughter. He was the most important member of his family.
The young man did not delay doing this, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most important in all his father’s house.
So Shechem went quickly to be circumcised because he loved Jacob’s daughter. Now Shechem was the most respected man in his family.
so the young man did not delay the matter any further, since he was delighted with Jacob’s daughter. Now Shechem was the most important person in his father’s household.
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter and he was the most honourable of all the house of his father.
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
So the young man did not delay to do the thing because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more honored than all the household of his father.
And the young man did not delay to do the thing, for he wanted the daughter of Jacob. Now he was the most honored of his father’s house.
Hamor and Shechem gladly agreed, and lost no time in acting upon this request, for Shechem was very much in love with Dinah, and could, he felt sure, sell the idea to the other men of the city—for he was highly respected and very popular.
The young man was so smitten with Jacob’s daughter that he proceeded to do what had been asked. He was also the most admired son in his father’s family.
The young man did not delay to do the thing, because he wanted Jacob’s daughter. Now he was more respected than all the household of his father.
The young man didn’t waste any time in doing what they said because he took such pleasure in Jacob’s daughter. He was the most honored person in all his father’s family.
The young man lost no time in acting on the proposal, since he wanted Jacob’s daughter. Now he was more highly regarded than anyone else in his father’s house.
The young man did not delay to do this, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more respected than all the household of his father.
The young man did not delay to do the thing, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more respected than all the household of his father.
The young man did not waste any time in doing this thing, for he loved the daughter of Jacob. He was also the most honored member of the household of his father.
So Shechem quickly went to be circumcised because he loved Jacob’s daughter. Now Shechem was the most respected man in his family.
The young man did not delay in doing what they asked because he wanted Jacob’s daughter Dinah badly. (Now he was more important than anyone in his father’s household.)
The young man was the most honored of all his father’s family. He didn’t lose any time in doing what Dinah’s father and brothers had said, because he was delighted with Jacob’s daughter.
The young man, who was the most honored of all his father’s family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob’s daughter.
The young man, who was the most honoured of all his father’s family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob’s daughter.
So the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob’s daughter. He was more honorable than all the household of his father.
The young man did not wait to do what they asked, because he was in love with Jacob’s daughter. And he was the most honored of all his family.
Shechem wasted no time in acting on this request, for he wanted Jacob’s daughter desperately. Shechem was a highly respected member of his family,
And the young man did not delay to do the thing, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most honoured of all his family.
And the young man did not delay to do the thing, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most honoured of all his family.
And the young man did not delay to do the thing, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most honored of all his family.
And the young man did not delay to do the thing because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was the most honored of all his family.
And the na’ar deferred not to do the thing, because he had delight in Bat Ya’akov; and he was more respected than kol Bais Aviv.
And the young man did not hesitate to do the thing because he loved Jacob’s daughter. He was also the most honorable of all his father’s house.
And the young man did not delay to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter. Now he was the most honored of all his family.
And the young man did not delay to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter. Now he was the most honored of all his family.
So the young man did not hesitate to do it, since he delighted in Jacob’s daughter. Now he was honored above everyone else in his father’s house.
and the young man wasted no time in fulfilling the requirement since he was so taken with Jacob’s daughter. Now he was the most honored man in all of his family,
The young man didn’t wait to do this thing, because he had delight in Jacob’s daughter, and he was honored above all the house of his father.
and the young waxing man delayed not, that not he fulfilled anon that that was asked; for he loved the damsel greatly, and he was (the most) noble in all the house of his father. (and the young man delayed not, but he fulfilled at once what was asked for; for he greatly loved the young woman, and he was the most noble in all of his father’s household.)
and the young man delayed not to do the thing, for he had delight in Jacob's daughter, and he is honourable above all the house of his father.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain