Font Size
And I will set fire in Egypt; Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis shall have adversaries in the day-time.
“I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in [great] anguish, Thebes shall be torn open And Memphis shall be in daily distress.
And I will set fire to Egypt; Pelusium shall have great anguish and No or Thebes shall be torn open and Noph or Memphis shall have adversaries in the daytime and all the day long.
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be breached, and Memphis will face foes in broad daylight.
I will set Egypt on fire; Pelusium will writhe in travail, Thebes will be split open, Memphis assaulted in broad daylight.
Yes, I will set fire to Egypt; Seen will writhe in anguish; No will be torn apart; enemies will attack Nof in broad daylight.
I will set fire to your nation of Egypt! The city of Pelusium will be in anguish. Thebes will fall, and the people of Memphis will live in constant fear.
And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be rent asunder, and at Noph [there shall be] enemies in open day.
And I will make a fire in Egypt: Pelusium shall be in pain like a woman in labour, and Alexandria shall be laid waste, and in Memphis there shall be daily distresses.
I will start a fire in Egypt; the city of Pelusium will ache with fear. The soldiers will break into the city of Thebes, and Memphis will have new troubles every day.
Yes, I will destroy all of Egypt with fire! The people of Pelusium will suffer with great pain. Enemies will knock down the walls of Thebes. The people of Memphis will live in fear every day.
I will set fire to Egypt. Pelusium will writhe in pain. The defenses of Thebes will be broken down, and Memphis will face enemies every day.
And I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and Memphis shall face enemies by day.
And I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and Memphis shall face enemies by day.
I will set fire to Egypt. Pelusium [v. 15] will ·be in great pain [writhe in agony]. ·The walls of Thebes will be broken open [Thebes will be breached], and Memphis will ·have troubles [or face enemies] every day.
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great sorrow, and No shall be destroyed, and Noph shall have sorrows daily.
I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day.
I will set fire to Egypt, and Pelusium will be in agony. The walls of Thebes will be broken down, and the city will be flooded.
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be breached, and Memphis will face foes in broad daylight.
I will set fire to Egypt. Pelusium will be in great pain. The walls of Thebes will be broken open. And Memphis will have troubles every day.
I’ll set fire to Egypt, and Aswan will writhe in agony. Thebes will be demolished, and Memphis will face daily distress.
And I will set fire to Egypt; Pelusio shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Menfis shall have distresses daily.
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish; Thebes will be breached, And Memphis will have distresses daily.
And I will set fire in Egypt, certainly Sin will writhe, and No will be breached, and Memphis will face enemies daily.
Yes, I will set fire to Egypt; Pelusium will be racked with pain. Thebes will be torn apart; Memphis will be in daily terror.
“‘And now this is what God, the Master, says: “‘I’ll smash all the no-god idols; I’ll topple all those huge statues in Memphis. The prince of Egypt will be gone for good, and in his place I’ll put fear—fear throughout Egypt! I’ll demolish Pathros, burn Zoan to the ground, and punish Thebes, Pour my wrath on Pelusium, Egypt’s fort, and knock Thebes off its proud pedestal. I’ll set Egypt on fire: Pelusium will writhe in pain, Thebes blown away, Memphis raped. The young warriors of On and Pi-beseth will be killed and the cities exiled. A dark day for Tahpanhes when I shatter Egypt, When I break Egyptian power and put an end to her arrogant oppression! She’ll disappear in a cloud of dust, her cities hauled off as exiles. That’s how I’ll punish Egypt, and that’s how she’ll realize that I am God.’” * * *
I will set fire in Egypt; Pelusium shall have great pain, and Thebes shall be rent asunder, and Memphis shall have distresses daily.
I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day.
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be breached, and Memphis besieged in daylight.
I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached And Memphis will have distresses daily.
“I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached And Memphis will have distresses daily.
I will set fire to Egypt; Syene shall writhe in agony. Thebes shall be breached, and its walls shall be demolished.
I will set fire to Egypt. Pelusium will be in great pain. The walls of Thebes will be broken open, and Memphis will have troubles every day.
I will ignite a fire in Egypt; Syene will writhe in agony, Thebes will be broken down, and Memphis will face enemies every day.
I will set Egypt on fire. Pelusium will groan with terrible pain. Thebes will be ripped apart. Memphis will suffer greatly because of everything that happens.
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in agony. Thebes will be taken by storm; Memphis will be in constant distress.
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in agony. Thebes will be taken by storm; Memphis will be in constant distress.
And set a fire in Egypt; Sin shall have great pain, No shall be split open, And Noph shall be in distress daily.
I will start a fire in Egypt. Pelusium will suffer much. Thebes will be broken open. And Memphis will not have rest from troubles and fear.
Yes, I will set fire to all Egypt! Pelusium will be racked with pain; Thebes will be torn apart; Memphis will live in constant terror.
I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and Memphis face adversaries by day.
I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and Memphis face adversaries by day.
I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and Memphis face adversaries by day.
I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached and Memphis face adversaries by day.
And I will kindle eish, setting fire to Mitzrayim; Siyn shall writhe in anguish, and No shall be breached, and Noph shall be taken by storm in broad daylight.
“And I will set fire in Egypt. Sin shall have great sorrow and No shall be destroyed and Noph shall have sorrows daily.
And I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and its walls broken down.
And I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and its walls broken down.
I will set a fire in Egypt. Sin will writhe in anguish. No will be assaulted. Noph will face enemies daily.
I will set fire to all of Egypt! Sin will writhe in pain. Thebes will be torn apart; day after day Memphis will live in fear.
I will set a fire in Egypt Sin will be in great anguish. No will be broken up. Memphis will have adversaries in the daytime.
and I shall give fire in Egypt. Pelusium, as a woman travailing of child, shall have sorrow, and Alexandria shall be destroyed, and in Memphis shall be each day’s anguishes. (and I shall set fire to Egypt. Sin, like a woman labouring with child, shall have sorrow, and No shall be destroyed, and in Noph shall be each day’s anguishes.)
And I have given fire against Egypt, Greatly pained is Sin, and No is to be rent, And Noph hath daily distresses.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain