Font Size
But fornication and all uncleanness or covetousness, let them not once be named among you, as becometh saints;
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
But sexual immorality and all [moral] impurity [indecent, offensive behavior] or greed must not even be hinted at among you, as is proper among saints [for as believers our way of life, whether in public or in private, reflects the validity of our faith].
But immorality (sexual vice) and all impurity [of lustful, rich, wasteful living] or greediness must not even be named among you, as is fitting and proper among saints (God’s consecrated people).
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints.
Sexual immorality, and any kind of impurity or greed, shouldn’t even be mentioned among you, which is right for holy persons.
Among you there should not even be mentioned sexual immorality, or any kind of impurity, or greed; these are utterly inappropriate for God’s holy people.
You are God's people, so don't let it be said that any of you are immoral or indecent or greedy.
But fornication and all uncleanness or unbridled lust, let it not be even named among you, as it becomes saints;
But let sexual-immorality and all impurity or greed not even be named among you, as is proper for saints—
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints:
But there must be no sexual sin among you. There must not be any kind of evil or selfishly wanting more and more, because such things are not right for God’s holy people.
So, as God's people, you must never have sex with anyone that you are not married to. Do not do any kind of disgusting thing like that. Do not want many things for yourselves, just to make you happy. That is not how God's people should live.
But do not let sexual immorality, any kind of impurity, or greed even be mentioned among you, as is proper for saints.
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.
But there must be ·no [no hint/mention/rumor of] sexual sin among you, or any kind of ·evil [impurity] or greed. Those things are not ·right [proper; fitting] for God’s holy people.
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as it becometh Saints,
Don’t let sexual sin, perversion of any kind, or greed even be mentioned among you. This is not appropriate behavior for God’s holy people.
Since you are God's people, it is not right that any matters of sexual immorality or indecency or greed should even be mentioned among you.
But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints.
But there must be no sexual immorality among you. There must not be any kind of evil or greed. Those things are not right for God’s holy people.
Do not let sexual sin, impurity of any kind, or greed even be mentioned among you, as is proper for saints.
But as for sexual immorality in all its forms, and the itch to get your hands on what belongs to other people—don’t even talk about such things; they are not fit subjects for Christians to talk about. The key-note of your conversation should not be nastiness or silliness or flippancy, but a sense of all that we owe to God.
¶ But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not be once named among you as becomes saints,
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
But sexual immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
But sexual immorality, and all uncleanness, or greediness, must not even be named among you (as is fitting for saints),
Let there be no sex sin, impurity or greed among you. Let no one be able to accuse you of any such things.
Don’t allow love to turn into lust, setting off a downhill slide into sexual promiscuity, filthy practices, or bullying greed. Though some tongues just love the taste of gossip, those who follow Jesus have better uses for language than that. Don’t talk dirty or silly. That kind of talk doesn’t fit our style. Thanksgiving is our dialect.
And do not let sexual immorality, or any impurity, or greed be named among you, as these are not proper among saints.
But sexual immorality and every kind of impurity or covetousness must not even be mentioned among you, as is proper among the saints;
Don’t let sexual sin, perversion of any kind, or greed even be mentioned among you. This is not appropriate behavior for God’s holy people.
Immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is fitting among holy ones,
But sexual immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is proper among saints;
But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
Indeed, fornication and impurity of any kind, as well as greed, should not even be mentioned among you. Such talk is not fitting for saints.
But there must be no sexual sin among you, or any kind of evil or greed. Those things are not right for God’s holy people.
But among you there must not be either sexual immorality, impurity of any kind, or greed, as these are not fitting for the saints.
There should not be even a hint of sexual sin among you. Don’t do anything impure. And do not always want more and more. These are not the things God’s holy people should do.
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints;
Do not let sex sins or anything sinful be even talked about among those who belong to Christ. Do not always want everything.
Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people.
As for fornication and all uncleanness or covetousness, let them not be once named among you, as it becomes saints.
But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints.
But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints.
But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints.
But sexual immorality and impurity of any kind or greed must not even be mentioned among you, as is proper among saints.
As for fornication, uncleanness of any kind, or greed: you shouldn’t even mention them! You are, after all, God’s holy people.
But do not let zenut (fornication) or anything of tumah (uncleanness) or chamdanut (covetousness) even be named among you, as is proper for Kadoshim.
But do not let fornication and all uncleanness or covetousness even be named among you (as is also becoming to saints),
But fornication and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is fitting among saints.
But immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is fitting among saints.
But sexual immorality and any impurity or greed—don’t even let these be mentioned among you, as is proper for kedoshim.
Listen, don’t let any kind of immorality be breathed among you. Any demoralizing behaviors (perverse sexual acts, uncleanliness, greediness, and the like) are inappropriate topics of conversation for those set apart as God’s people.
But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;
As God's people, you should not even talk about wrong living, any kind of wrong sex or wanting things you cannot have.
And fornication, and all uncleanness, or avarice, be not named among you, as it becometh holy men;
and whoredom, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain