Deuteronomy 19:17
Print
then both the men involved in the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who shall be in those days;
then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;
then both parties to the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who will be in office at that time.
Then both parties to the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days.
Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the Lord, before the priests and the judges, which shall be in those days;
the two people in the dispute are to stand in the presence of the Lord before the priests and judges in authority at that time.
the two persons who have a legal suit must stand before the Lord, before the priests, and before the judges that are in office at that time.
then both the men involved in the controversy are to stand before Adonai, before the cohanim and the judges in office at the time.
then both you and the accused must be taken to the court at the place where the Lord is worshiped. There the priests and judges will find out if you are lying or telling the truth. If you are lying and the accused is innocent,
then both the men between whom the controversy is shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days;
Both of them, between whom the controversy is, shall stand before the Lord in the sight of the priests and the judges that shall be in those days.
If that happens, both of them must go to the Lord’s special house and be judged by the priests and judges who are on duty at that time.
Then both of them must stand in front of the judges that the Lord has chosen. Those are the priests and the judges who have authority at that time.
and if the two people involved in the dispute stand before the Lord and before the priests and the judges who preside at that time,
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days.
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days.
the two people who are arguing must stand in the presence of the Lord before the priests and judges who are ·on duty [in office in those days].
Then both the men which strive together, shall stand before the Lord, even before the Priests and the Judges, which shall be in those days.
The two people involved must stand in the Lord’s presence, in front of the priests and judges who are serving at that time.
both of you are to go to the one place of worship and be judged by the priests and judges who are then in office.
the two people in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and judges in authority at that time.
The two people who are arguing must stand before the Lord. They must stand before the priests and judges who are on duty.
then both must stand with their dispute in the Lord’s presence, the priests, and the judges at that time.
then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, who shall be in those days;
Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the Lord, before the priests and the judges, which shall be in those days;
then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the Lord, before the priests and the judges, which shall be in those days;
then both the men who have the dispute shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who will be in office in those days.
then the two men to whom the legal dispute pertains shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who are in office in those days.
both men shall be brought before the priests and judges on duty before the Lord at the time.
If a hostile witness stands to accuse someone of a wrong, then both parties involved in the quarrel must stand in the Presence of God before the priests and judges who are in office at that time. The judges must conduct a careful investigation; if the witness turns out to be a false witness and has lied against his fellow Israelite, give him the same medicine he intended for the other party. Clean the polluting evil from your company. People will hear of what you’ve done and be impressed; that will put a stop to this kind of evil among you. Don’t feel sorry for the person: It’s life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. * * *
then both the men between whom the controversy is must stand before the Lord, before the priests and the judges, who are in office those days.
The two people involved must stand in Yahweh’s presence, in front of the priests and judges who are serving at that time.
the two parties in the dispute shall appear in the presence of the Lord, in the presence of the priests and judges in office at that time,
then both people who have the dispute shall stand before the Lord, before the priests and the judges who will be in office in those days.
then both the men who have the dispute shall stand before the Lord, before the priests and the judges who will be in office in those days.
the two men involved in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and judges who are fulfilling their term.
the two people who are arguing must stand in the presence of the Lord before the priests and judges who are on duty.
then both parties to the controversy must stand before the Lord, that is, before the priests and judges who will be in office in those days.
Then the two people in the case must stand in front of the Lord. They must stand in front of the priests and the judges who are in office at that time.
the two people involved in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and the judges who are in office at the time.
the two people involved in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and the judges who are in office at the time.
then both men in the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who serve in those days.
then both men who are arguing should stand before the Lord, in front of the religious leaders and the judges who are at work at that time.
then both the accuser and accused must appear before the Lord by coming to the priests and judges in office at that time.
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days,
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days,
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days,
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days,
Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Hashem, before the kohanim and the shofetim, which shall be in those days;
“then both men who strive together shall stand before the LORD, before the priests and the judges who shall be in those days.
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days;
then both parties to the dispute shall appear before the Lord, before the priests and the judges who are in office in those days;
Then both people who have the dispute will stand before Adonai, before the kohanim and judges in charge at that time.
bring the two people involved into the Eternal’s presence at the sanctuary. Present their case to the priests and the judges who are serving on the tribunal at the time.
then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;
both they, of whom the cause is, shall stand before the Lord, in the sight of priests, and of judges, that be in those days. (then both of the people who be in dispute, shall stand before the Lord, in the sight of the priests, and the judges, who then be in office.)
then have both the men who have the strife stood before Jehovah, before the priests and the judges who are in those days,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain