Acts 10:31
Print
and said, ‘Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms have been remembered in the sight of God.
and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
and he said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered before God [so that He is about to help you].
And he said, Cornelius, your prayer has been heard and harkened to, and your donations to the poor have been known and preserved before God [so that He heeds and is about to help you].
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered in God’s sight.
He said, ‘Cornelius, God has heard your prayers, and your compassionate acts are like a memorial offering to him.
and said, ‘God has heard your prayer and remembered your acts of charity.
He said, “Cornelius, God has heard your prayers, and he knows about your gifts to the poor.
and said, Cornelius, thy prayer has been heard, and thy alms have come in remembrance before God.
And he says, ‘Cornelius, your prayer was heard, and your acts-of-almsgiving were remembered before God.
Cornelius, thy prayer is heard, and thy alms are had in remembrance in the sight of God.
He said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and has seen your gifts to the poor. He remembers you and all you have done.
The man said to me, “Cornelius, you have prayed to God and you have often given money to poor people. Now God wants to answer you.
He said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your gifts to the poor have been remembered in God’s sight.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
He said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and ·has seen that you give to the poor and remembers you [L your alms have been remembered by/before God].
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
He said to me, ‘Cornelius, God has heard your prayer and has remembered your gifts to the poor.
and said: ‘Cornelius! God has heard your prayer and has taken notice of your works of charity.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered in God’s sight.
He said, ‘Cornelius! God has heard your prayer. He has seen what you give to the poor. And God remembers you.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard. God has remembered your gifts to the poor,
Then Cornelius replied, “Three days ago, about this time, I was observing the afternoon hour of prayer in my house, when suddenly a man in shining clothes stood before me and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your charitable gifts have been remembered before God. Now you must send to Joppa and invite here a man called Simon whose surname is Peter. He is staying in the house of a tanner by the name of Simon, down by the sea.’ So I sent to you without delay and you have been most kind in coming. Now we are all here in the presence of God to listen to everything that the Lord has commanded you to say.”
and said, Cornelius, thy prayer is heard and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
and said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
and he *said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your charitable deeds have been remembered before God.
He told me, ‘Cornelius, your prayers are heard and your charities have been noticed by God!
Cornelius said, “Four days ago at about this time, midafternoon, I was home praying. Suddenly there was a man right in front of me, flooding the room with light. He said, ‘Cornelius, your daily prayers and neighborly acts have brought you to God’s attention. I want you to send to Joppa to get Simon, the one they call Peter. He’s staying with Simon the Tanner down by the sea.’
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your alms are remembered before God.
and he said, ‘Cornelius, your prayer has been heard · and · your acts of charity have been remembered before · God.
He said to me, ‘Cornelius, God has heard your prayer and has remembered your gifts to the poor.
‘Cornelius, your prayer has been heard and your almsgiving remembered before God.
and he *said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your charitable gifts have been remembered before God.
and he *said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
He said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your almsgiving has not been forgotten by God.
He said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and has seen that you give to the poor and remembers you.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity have been remembered before God.
He said, ‘Cornelius, God has heard your prayer. He has remembered your gifts to poor people.
and said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor.
and said, “Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor.
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your alms are remembered in the sight of God.
He said to me, ‘Cornelius, God has heard your prayers and has remembered your gifts of love.
He told me, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God!
and said, Cornelius, your prayer has been heard, and your alms-deeds are remembered in the sight of God.
He said, “Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
He said, “Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
He said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
He said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your alms have been remembered before God.
‘Cornelius,’ he said, ‘your prayer has been heard, and your almsgiving has been remembered by God.
"And he said, ‘Cornelius, your tefillah was heard and your tzedakah is remembered before Hashem.
“and said, ‘Cornelius, your prayer is heard. And your alms are held in remembrance in the sight of God.
saying, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
saying, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
He says, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your tzedakah remembered before God.
and addressed me: “Cornelius, your prayer has been heard, and your kindness to the poor has been noticed by God.
and said, ‘Cornelius, your prayer is heard, and your gifts to the needy are remembered in the sight of God.
He said to me, "Cornelius, God has heard what you said to him. He has remembered your gifts to the poor.
and said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine almsdeeds be in mind in the sight of God.
and he said, Cornelius, thy prayer was heard, and thy kind acts were remembered before God;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain