Acts 1:15
Print
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples (the number of names altogether were about a hundred and twenty) and said,
And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty),
Now on one of these days Peter stood up among the brothers and sisters (a gathering of about a hundred and twenty believers was there) and he said,
Now on one of those days Peter arose among the brethren, the whole number of whom gathered together was about a hundred and twenty.
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
In those days Peter stood up among the brothers and sisters—the number of people who were together was about a hundred twenty—and said,
During this time, the family of believers was a company of about one hundred twenty persons. Peter stood among them and said,
During this period, when the group of believers numbered about 120, Kefa stood up and addressed his fellow-believers:
One day there were about 120 of the Lord's followers meeting together, and Peter stood up to speak to them.
And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names [who were] together [was] about a hundred and twenty,)
And during these days, Peter, having stood up in the midst of the brothers (and the crowd of names at the same place was about one-hundred twenty), said,
In those days Peter rising up in the midst of the brethren, said: (now the number of persons together was about an hundred and twenty:)
After a few days there was a meeting of the believers. There were about 120 of them. Peter stood up and said,
One day, about 120 people who believed in Jesus were meeting together. Peter stood up and he said to them,
In those days, when the group there numbered about 120 people, Peter stood up among the brothers and said,
In those days Peter stood up among the brothers (the company of persons was in all about 120) and said,
In those days Peter stood up among the brothers (the company of persons was in all about 120) and said,
·During this time [L In those days] there was a meeting of the ·believers [L brothers (and sisters)] (about one hundred twenty of them). Peter stood up and said,
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said (now the number of names that were in one place were about an hundred and twenty.)
At a time when about 120 disciples had gathered together, Peter got up and spoke to them. He said,
A few days later there was a meeting of the believers, about a hundred and twenty in all, and Peter stood up to speak.
During these days Peter stood up among the brothers—the number of people who were together was about 120—and said:
During this time there was a meeting of the believers. (There were about 120 of them.) Peter stood up and said,
At that time, Peter got up among the brothers (there were about 120 people present) and said,
It was during this period that Peter stood among the brothers—there were about a hundred and twenty present at the time—and said, “My brothers, the prophecy of scripture given through the Holy Spirit by the lips of David concerning Judas was bound to come true. He was the man who acted as guide to those who arrested Jesus, though he was one of our number and he had a share in this ministry of ours.”
¶ And in those days Peter stood up in the midst of the disciples and said (the number of names together were about one hundred and twenty),
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
And in those days, Peter stood up in the midst of the brothers (a crowd of about 120 persons was there together), and said,
And in those days Peter stood up in the midst of the brothers (and it was a crowd of persons of about one hundred twenty at the same place) and said,
This prayer meeting went on for several days. During this time, on a day when about 120 people were present, Peter stood up and addressed them as follows:
During this time, Peter stood up in the company—there were about 120 of them in the room at the time—and said, “Friends, long ago the Holy Spirit spoke through David regarding Judas, who became the guide to those who arrested Jesus. That Scripture had to be fulfilled, and now has been. Judas was one of us and had his assigned place in this ministry.
In those days Peter stood up among the disciples (the number of people together was about a hundred and twenty), and said,
And in · those days Peter stood up in the midst of the brothers (a crowd of people, about a hundred and twenty, had gathered together), · and said,
At a time when about 120 disciples had gathered together, Peter got up and spoke to them. He said,
During those days Peter stood up in the midst of the brothers (there was a group of about one hundred and twenty persons in the one place). He said,
At this time Peter stood up among the brothers and sisters (a group of about 120 people was there together), and said,
At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,
In those days, Peter stood up before the assembled brothers, numbering about one hundred and twenty, and said,
During this time there was a meeting of the believers (about one hundred twenty of them). Peter stood up and said,
In those days Peter stood up among the believers (a gathering of about 120 people) and said,
In those days Peter stood up among the believers. About 120 of them were there.
In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty)
In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty)
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples (altogether the number of names was about a hundred and twenty), and said,
On one of those days Peter got up in front of the followers. (There were about 120 people there.) He said,
During this time, when about 120 believers were together in one place, Peter stood up and addressed them.
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples (the number of names that were together was about a hundred and twenty), and said,
In those days Peter stood up among the believers (together the crowd numbered about one hundred and twenty people) and said,
In those days Peter stood up among the believers (together the crowd numbered about one hundred and twenty people) and said,
In those days Peter stood up among the believers (together the crowd numbered about one hundred twenty persons) and said,
In those days Peter stood up among the brothers and sisters (together the crowd numbered about one hundred twenty persons) and said,
Around that time Peter stood up in the middle of the gathering, which by this stage numbered about a hundred and twenty.
And at this time, having stood up, Kefa, in the midst of the Achim b’Moshiach (there were 120 persons in the place)
And in those days, Peter stood up in the midst of the disciples, and said (now the number of names that were in one place were about a hundred and twenty).
In those days Peter stood up among the brethren (the company of persons was in all about a hundred and twenty), and said,
In those days Peter stood up among the brethren (the company of persons was in all about a hundred and twenty), and said,
In those days, Peter stood up among the brothers and sisters (the number of names all together was about a hundred and twenty) and said,
As the disciples prayed, Peter stood among the group of about 120 people and made this proposal:
In these days, Peter stood up in the middle of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,
About one hundred and twenty people were gathered together. Peter stood up among them to speak to them.
In those days Peter rose up in the middle of the brethren, and said; and there was a company of men together, almost an hundred and twenty;
And in these days, Peter having risen up in the midst of the disciples, said, (the multitude also of the names at the same place was, as it were, an hundred and twenty,)
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain