2 Chronicles 35:6
Print
So kill the Passover lamb, and sanctify yourselves and prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.”
And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by Moses.
Slaughter the Passover lambs and consecrate yourselves, and prepare for your fellow countrymen to carry out (obey) the word of the Lord given by Moses.”
Kill the Passover lambs and sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the Lord by Moses.
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your brothers to carry out the word of the Lord through Moses.”
Slaughter the Passover lambs and prepare the holy sacrifices for your relatives in order to celebrate according to the Lord’s word through Moses.”
Then slaughter the Pesach lamb, consecrate yourselves, prepare what your kinsmen need, and act according to the word of Adonai given through Moshe.”
When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the Lord. Make sure the people celebrate according to the instructions that the Lord gave Moses, and don't do anything to make yourselves unclean and unacceptable.
and slaughter the passover, and hallow yourselves, and prepare it for your brethren, that they may do according to the word of Jehovah through Moses.
And being sanctified kill the phase, and prepare your brethren, that they may do according to the words which the Lord spoke by the hand of Moses.
Kill the Passover lambs and make yourselves holy to the Lord. Get ready to help your fellow Israelites. Do everything the Lord commanded us in the laws he gave to Moses.”
Kill the lambs for the Passover meal. Make yourselves clean to serve the Lord. Prepare the sacrifices for each Israelite family. Then they can eat the Passover meal, as the Lord told Moses they must do.’
Slaughter the Passover lamb. Consecrate yourselves. Prepare it for your brother Israelites according to the word of the Lord through Moses.
And slaughter the Passover lamb, and consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the Lord by Moses.”
And slaughter the Passover lamb, and consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the Lord by Moses.”
·Kill [Slaughter] the Passover lambs, and ·make yourselves holy [consecrate/purify/sanctify yourselves] to the Lord. Prepare for your relatives, the people of Israel, to do as the Lord through Moses commanded.”
So kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.
Slaughter the Passover lamb, perform the ceremonies to make yourselves holy, and prepare ⌞the lambs⌟ for the other Israelites as the Lord instructed ⌞us⌟ through Moses.”
You are to kill the Passover lambs and goats. Now make yourselves ritually clean and prepare the sacrifices in order that your fellow Israelites may follow the instructions which the Lord gave through Moses.”
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your brothers to carry out the word of the Lord through Moses.”
Kill the Passover lambs. Make yourselves holy to the Lord. And prepare the lambs for your relatives, the people of Israel. Do everything the Lord through Moses commanded us to do.”
Now slaughter the Passover, consecrate yourselves, and prepare your relatives to obey the command from the Lord given by Moses.”
So kill the passover and sanctify yourselves and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.
Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses.”
And slaughter the Passover lamb and consecrate yourself and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses.
Kill the Passover lambs and sanctify yourselves and prepare to assist the people who come. Follow all of the instructions of the Lord through Moses.”
“Take your place in the sanctuary—a team of Levites for every grouping of your fellow citizens, the laity. Your job is to kill the Passover lambs, then consecrate yourselves and prepare the lambs so that everyone will be able to keep the Passover exactly as God commanded through Moses.”
Then slaughter the Passover lamb and consecrate yourselves and prepare for your brothers to do according to the word of the Lord by the hand of Moses.”
Slaughter the Passover lamb, perform the ceremonies to make yourselves holy, and prepare the lambs for the other Israelites as Yahweh instructed us through Moses.”
Slaughter the Passover sacrifice, sanctify yourselves, and be at the disposition of your kin, that all may be done according to the word of the Lord given through Moses.”
Now slaughter the Passover animals, keep one another consecrated, and prepare for your countrymen to act in accordance with the word of the Lord by Moses.”
Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the Lord by Moses.”
Slay the Passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your brethren make preparations, doing what the Lord commanded through Moses.”
Kill the Passover lambs, and make yourselves holy to the Lord. Prepare the lambs for your relatives, the people of Israel, as the Lord through Moses commanded us to do.”
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your countrymen to celebrate according to the Lord’s message which came through Moses.”
Kill the Passover lambs. Set yourselves apart to the Lord. Prepare the lambs for your people. Do what the Lord commanded through Moses.”
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the Lord commanded through Moses.”
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the Lord commanded through Moses.’
So slaughter the Passover offerings, consecrate yourselves, and prepare them for your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.”
Now kill the Passover animals, and make yourselves holy. Make things ready for your brothers to obey the word of the Lord by Moses.”
Slaughter the Passover lambs, purify yourselves, and prepare to help those who come. Follow all the directions that the Lord gave through Moses.”
Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the Lord by Moses.’
Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the Lord by Moses.’
Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the Lord by Moses.”
Slaughter the Passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the Lord by Moses.”
So slaughter the Pesach, and set yourselves apart as kodesh, and prepare your achim, that they may do according to the Devar Hashem by the yad Moshe.
“So kill the Passover and sanctify yourselves and prepare your brethren, so that they may do according to the Word of the LORD by the hand of Moses.”
And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the Lord by Moses.”
And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the Lord by Moses.”
Now sanctify yourselves, slaughter the Passover lamb and prepare it for your kinsmen, according to the word of Adonai by the hand of Moses.”
Once you are organized, slaughter the Passover animals, cleanse yourselves, and prepare your people to participate in the ceremonies as the Eternal’s law by Moses describes.
Kill the Passover, sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to Yahweh’s word by Moses.”
and be ye hallowed, and offer ye (the) pask; also make ready your brethren, that they may do after the words, which the Lord spake by the hand of Moses. (and be ye consecrated, or purified, and kill ye the Passover lambs; and prepare for your kinsmen, to do after the words, which the Lord spoke through Moses.)
and slaughter the passover-offering and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by the hand of Moses.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain