2 Chronicles 25:3
Print
Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants who had killed the king his father.
Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants that had killed the king his father.
When his kingdom was firmly established, he killed his servants who had struck down his father the king.
When his kingdom was firmly established, he slew his servants who had killed the king his father.
¶ Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
As soon as the kingdom was firmly in his grasp, he executed his servants who had killed his father the king.
Once he had secured control over his kingdom, he executed the officials who had assassinated his father the king.
As soon as he had the kingdom firmly in his control, he put to death the servants of his who had assassinated the king his father.
For example, as soon as he had control of Judah, he arrested and killed the officers who had murdered his father.
And it came to pass when the kingdom was established unto him, that he killed his servants who had smitten the king his father.
And when he saw himself strengthened in his kingdom, he put to death the servants that had slain the king his father.
He became a strong king and killed the officials who had killed his father the king.
Amaziah made himself strong to rule his kingdom with authority. Then he killed the officers who had murdered his father, King Joash.
As soon as the royal power was firmly in his possession, he put to death the officials who had assassinated his father the king.
And as soon as the royal power was firmly his, he killed his servants who had struck down the king his father.
And as soon as the royal power was firmly his, he killed his servants who had struck down the king his father.
As soon as Amaziah ·took strong [secured; established] control of the kingdom, he executed the officers who had ·murdered [assassinated] his father the king.
And when the kingdom was established unto him, he slew his servants, that had slain the king his father.
As soon as he had firm control over the kingdom, he executed the officials who killed his father, the former king.
As soon as he was firmly in power, he executed the officials who had murdered his father.
As soon as the kingdom was firmly in his grasp, he executed his servants who had murdered his father the king.
Amaziah took strong control of the kingdom. Then he put to death the officers who had murdered his father the king.
As soon as he had consolidated his royal authority, he executed the servants who had killed his father, the king,
For when he was confirmed in the kingdom, he slew his slaves that had killed the king, his father.
Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
Now it happened as soon as the kingdom was strong in his grasp, that he killed his servants who had struck down the king his father.
And it happened that as his reign was strengthened, he killed his servants who had killed his father the king.
When he was well established as the new king, he executed the men who had assassinated his father.
Amaziah was twenty-five years old when he became king and reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddin from Jerusalem. He lived well before God, doing the right thing for the most part. But he wasn’t wholeheartedly devoted to God. When he had the affairs of the kingdom well in hand, he executed the palace guard who had assassinated his father the king. But he didn’t kill the sons of the assassins—he was mindful of what God commanded in The Revelation of Moses, that parents shouldn’t be executed for their children’s sins, nor children for their parents’. We each pay personally for our sins.
And it happened that when the kingdom was firmly his that he killed his servants, those who struck down his father King Joash.
As soon as he had firm control over the kingdom, he executed the officials who killed his father, the former king.
When he had the kingdom firmly in hand, he struck down the officials who had struck down the king, his father.
Now it came about, as soon as the kingdom was firmly in his grasp, that he killed his servants who had killed his father the king.
Now it came about as soon as the kingdom was firmly in his grasp, that he killed his servants who had slain his father the king.
As soon as the kingdom was firmly under his control, Amaziah put to death those servants who had murdered his father, the king.
As soon as Amaziah took strong control of the kingdom, he executed the officers who had murdered his father the king.
When he had secured control of the kingdom, he executed the servants who had assassinated his father the king.
The kingdom was firmly under his control. So he put to death the officials who had murdered his father, the king.
After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king.
After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king.
Now it happened, as soon as the kingdom was established for him, that he executed his servants who had murdered his father the king.
As soon as the nation was under his rule, he killed his servants who had killed his father the king.
When Amaziah was well established as king, he executed the officials who had assassinated his father.
As soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had murdered his father the king.
As soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had murdered his father the king.
As soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had murdered his father the king.
As soon as the royal power was firmly in his hand, he killed his servants who had murdered his father the king.
Now it came to pass, when the mamlachah was established under him, that he slaughtered his avadim that had murdered HaMelech Aviv.
And when the kingdom was established to him, he killed his servants who had killed the king (his father).
And as soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had slain the king his father.
And as soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had slain the king his father.
Once he had the kingdom firmly secured under him, he executed his courtiers who had assassinated his father the king.
As soon as he took power in the Southern Kingdom, Amaziah solidified his throne by executing his opponents, the servants who had assassinated his father Joash.
Now when the kingdom was established to him, he killed his servants who had killed his father the king.
And when he saw the empire strengthened to himself, he strangled the servants that killed the king, his father; (And once he saw himself confirmed, or established, in power, he strangled the servants who had killed his father the king;)
And it cometh to pass, when the kingdom hath been strong upon him, that he slayeth his servants, those smiting the king his father,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain