1 Thessalonians 4:9
Print
But concerning brotherly love, ye have no need that I write unto you, for ye yourselves are taught by God to love one another;
But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
Now concerning brotherly love, you have no need for anyone to write you, for you have been [personally] taught by God to love one another [that is, to have an unselfish concern for others and to do things for their benefit].
But concerning brotherly love [for all other Christians], you have no need to have anyone write you, for you yourselves have been [personally] taught by God to love one another.
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another.
You don’t need us to write about loving your brothers and sisters because God has already taught you to love each other.
Concerning love for the brothers we do not need to write you, for you yourselves have been taught by God to love each other;
We don't have to write you about the need to love each other. God has taught you to do this,
Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another.
But concerning brotherly-love, you have no need that anyone should be writing to you. For you yourselves are God-taught so-that you might be loving one another.
But as touching the charity of brotherhood, we have no need to write to you: for yourselves have learned of God to love one another.
We don’t need to write to you about having love for your brothers and sisters in Christ. God has already taught you to love each other.
But I do not need to write to you about how you should love other believers. God himself has taught you how to love each other.
Concerning brotherly love, there is no need to write to you, for you yourselves have been taught by God, with the result that you love one another.
Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
We do not need to write you about ·having love for your Christian family [L brotherly love], because God has already taught you to love each other.
But as touching brotherly love, ye need not that I write unto you: for ye are taught of God to love one another.
You don’t need anyone to write to you about the way Christians should love each other. God has taught you to love each other.
There is no need to write you about love for each other. You yourselves have been taught by God how you should love one another.
About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another.
We do not need to write to you about having love for your brothers and sisters in Christ. God has already taught you to love each other.
Now you do not need anyone to write to you about brotherly love, since you have been taught by God to love each other.
Next, as regards brotherly love, you don’t need any written instructions. God himself is teaching you to love each other, and you are already extending your love to all the Macedonians. Yet we urge you to have more and more of this love, and to make it your ambition to have no ambition!
¶ But as touching love among the brethren, ye need not that I write unto you, for ye yourselves have learned of God that ye are to show charity to one another.
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Now concerning love of the brothers, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another,
But concerning brotherly love, I do not have need to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another,
But concerning the pure brotherly love that there should be among God’s people, I don’t need to say very much, I’m sure! For God himself is teaching you to love one another.
Regarding life together and getting along with each other, you don’t need me to tell you what to do. You’re God-taught in these matters. Just love one another! You’re already good at it; your friends all over the province of Macedonia are the evidence. Keep it up; get better and better at it.
As concerning brotherly love, you do not need me to write to you. For you yourselves are taught by God to love one another.
Now with regard to · brotherly love you have no need for us to write to you, for you yourselves have been taught by God how to love one another.
You don’t need anyone to write to you about the way Christians should love each other. God has taught you to love each other.
On the subject of mutual charity you have no need for anyone to write you, for you yourselves have been taught by God to love one another.
Now as to the love of the brothers and sisters, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;
Now as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;
In respect to brotherly love, there is no necessity to write to you about that, for you yourselves have been taught by God to love one another.
We do not need to write you about having love for your Christian family, because God has already taught you to love each other.
Now on the topic of brotherly love you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another.
We don’t need to write to you about your love for one another. God himself has taught you to love one another.
Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.
Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.
But concerning brotherly love you have no need that I should write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;
You do not need anyone to write to you about loving your Christian brothers. God has taught you to love each other.
But we don’t need to write to you about the importance of loving each other, for God himself has taught you to love one another.
But concerning brotherly love, you do not need me to write to you. For you are taught by God to love one another.
Now concerning love of the brothers and sisters, you do not need to have anyone write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
Now concerning love of the brothers and sisters, you do not need to have anyone write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
Now concerning love of the brothers and sisters, you do not need to have anyone write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
Now concerning love of the brothers and sisters, you do not need to have anyone write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
Now, about charitable concern for the whole family: I don’t really need to write to you, because you yourselves have been taught by God to show loving care for one another.
Concerning the matter of ahavah shel achvah (brotherly love), you have no need that we write you, for you yourselves are limudei Elohim (taught of G-d) to have ahavah (agape) one for another.
But concerning brotherly love, you do not need me to write to you. For you are taught by God to love one another.
But concerning love of the brethren you have no need to have any one write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
But concerning love of the brethren you have no need to have any one write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
Now concerning brotherly love, you have no need for anyone to write you—for you yourselves are taught by God to love one another.
Now there’s no need for us to send you instructions on caring for your faith family because God Himself has already taught you how to love outside yourselves.
But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,
You do not need anyone to write to you about how to love each other. God himself has taught you to be loving towards each other.
But of the charity of brotherhood we had no need to write to you; ye yourselves have learned of God, that ye love together;
And concerning the brotherly love, ye have no need of [my] writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain