1 Corinthians 15:2
Print
by which ye also are saved if ye keep in memory what I preached unto you— unless ye have believed in vain.
by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
By this faith you are saved [reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose], if you hold firmly to the word which I preached to you, unless you believed in vain [just superficially and without complete commitment].
And by which you are saved, if you hold fast and keep firmly what I preached to you, unless you believed at first without effect and all for nothing.
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
and by which you are being saved, if you hold to the message I preached to you—unless you believed in vain.
You are being saved through it if you hold on to the message I preached to you, unless somehow you believed it for nothing.
and by which you are being saved — provided you keep holding fast to the message I proclaimed to you. For if you don’t, your trust will have been in vain.
You will be saved by this message, if you hold firmly to it. But if you don't, your faith was all for nothing.
by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain.
through which you also are being saved— if  you are holding-on in that message I announced-as-good-news to you, unless you believed in-vain.
By which also you are saved, if you hold fast after what manner I preached unto you, unless you have believed in vain.
That Good News, the message you heard from me, is God’s way to save you. But you must continue believing it. If you don’t, you believed for nothing.
Because of the message that I spoke to you, God will save you. He will save you if you continue to trust that same good news. If you do not, you have believed it for nothing.
You are also being saved by that gospel that was expressed in the words I preached to you, if you keep your hold on it—unless you believed in vain.
and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain.
and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain.
And you are being saved by it if you ·continue believing [L hold firm to] ·what I told you [L the Gospel message I proclaimed to you], unless you believed ·for nothing [in vain; or superficially; or in something of no value].
And whereby ye are saved, if ye keep in memory, after what manner I preached it unto you, except ye have believed in vain.
In addition, you are saved by this Good News if you hold on to the doctrine I taught you, unless you believed it without thinking it over.
That is the gospel, the message that I preached to you. You are saved by the gospel if you hold firmly to it—unless it was for nothing that you believed.
You are also saved by it, if you hold to the message I proclaimed to you—unless you believed for no purpose.
And you are saved by this Good News. But you must continue believing what I told you. If you do not, then you believed for nothing.
and by which you are also being saved if you hold firmly to the message I proclaimed to you—unless, of course, your faith was worthless.
Now, my brothers, I want to speak about the Gospel which I have previously preached to you, which you accepted, in which you are at present standing, and by which, if you remain faithful to the message I gave you, your salvation is being worked out—unless, of course, your faith had no meaning behind it at all.
by which also ye are being saved if ye retain the word that I preached unto you, unless ye have believed in vain.
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
by which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
by which also you are saved, if you hold fast the word which I proclaimed to you as good news, unless you believed for nothing.
by which you are also being saved, if you hold fast to the message I proclaimed to you, unless you believed to no purpose.
and it is this Good News that saves you if you still firmly believe it, unless of course you never really believed it in the first place.
Friends, let me go over the Message with you one final time—this Message that I proclaimed and that you made your own; this Message on which you took your stand and by which your life has been saved. (I’m assuming, now, that your belief was the real thing and not a passing fancy, that you’re in this for good and holding fast.)
Through it you are saved, if you keep in memory what I preached to you, unless you have believed in vain.
through which also you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you have believed in vain.
In addition, you are saved by this Good News if you hold on to the doctrine I taught you, unless you believed it without thinking it over.
Through it you are also being saved, if you hold fast to the word I preached to you, unless you believed in vain.
by which you also are saved, if you hold firmly to the word which I preached to you, unless you believed in vain.
by which also you are saved, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain.
Through it you are also being saved, provided that you are holding fast to what I proclaimed to you. If not, then you have believed in vain.
And you are being saved by it if you continue believing what I told you. If you do not, then you believed for nothing.
and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you believed in vain.
Because you believed the good news, you are saved. But you must hold firmly to the message I preached to you. If you don’t, you have believed it for nothing.
By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless you believed in vain.
This is what I preached to you. You are saved from the punishment of sin by the Good News if you keep hold of it, unless your faith was worth nothing.
It is this Good News that saves you if you continue to believe the message I told you—unless, of course, you believed something that was never true in the first place.
by which also you are saved, I call to your mind how I preached to you – if you keep it, unless you have believed in vain.
through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain.
through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain.
through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain.
through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain.
and you are saved through it, if you hold fast the message I announced to you—unless it was for nothing that you believed!
Through which also you are brought to Yeshua’at Eloheinu, provided you hold fast to the dvar Torah which I proclaimed to you, unless you received it in vain (cf. 15:12-14, 10).
And whereby you are saved, if you keep in memory the Word which I preached to you, unless you have believed in vain.
by which you are saved, if you hold it fast—unless you believed in vain.
by which you are saved, if you hold it fast—unless you believed in vain.
and by it you are being saved if you hold firm to the word I proclaimed to you—unless you believed without proper consideration.
and through this gospel, you are liberated—unless, of course, your faith has come to nothing.
by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.
You are saved by it, if you hold on to what I told you. If you do not, then you have believed for nothing.
by which also ye shall be saved [by which and ye be saved]; by which reason I have preached to you, if ye hold, if ye have not believed idly.
through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain