1 Corinthians 14:6
Print
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either by revelation or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
But now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
Now, believers, if I come to you speaking in unknown tongues, how will I benefit you unless I also speak to you [clearly] either by revelation [revealing God’s mystery], or by knowledge [teaching about God], or by prophecy [foretelling the future, speaking a new message from God to the people], or by instruction [teaching precepts that develop spiritual maturity]?
Now, brethren, if I come to you speaking in [unknown] tongues, how shall I make it to your advantage unless I speak to you either in revelation (disclosure of God’s will to man) in knowledge or in prophecy or in instruction?
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
So now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you with a revelation or knowledge or prophecy or teaching?
After all, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I help you unless I speak to you with a revelation, some knowledge, a prophecy, or a teaching?
Brothers, suppose I come to you now speaking in tongues. How can I be of benefit to you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
My friends, what good would it do, if I came and spoke unknown languages to you and didn't explain what I meant? How would I help you, unless I told you what God had shown me or gave you some knowledge or prophecy or teaching?
And now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
But now, brothers, if I come to you speaking in tongues, what will I profit you unless I speak to you either by a revelation or by knowledge or by a prophecy or by a teaching?
But now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in doctrine?
Brothers and sisters, will it help you if I come to you speaking in different languages? No, it will help you only if I bring you a new truth or some knowledge, prophecy, or teaching.
My Christian friends, if I come to visit you, then I want to help you. But if I speak to you in languages that you do not understand, that will not help you at all. I would need to explain to you what God has shown to me. I would need to help you to understand something. I would need to speak a clear message from God, or teach you something. Only that would help you.
Brothers, if I come to you speaking in tongues, what good will I do you, unless I communicate to you a revelation, or some knowledge, or a prophecy, or some teaching?
Now, brothers, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Now, brothers, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Brothers and sisters, how will it help you if I come to you speaking in ·different languages [L tongues; v. 2], unless I bring you a ·new truth [revelation] or ·some new knowledge [L knowledge], or prophecy, or teaching?
And now, brethren, if I come unto you speaking diverse tongues, what shall I profit you, except I speak to you, either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
Brothers and sisters, it wouldn’t do you any good if I came to you speaking in other languages, unless I explained revelation, knowledge, prophecy, or doctrine to you.
So when I come to you, my friends, what use will I be to you if I speak in strange tongues? Not a bit, unless I bring you some revelation from God or some knowledge or some inspired message or some teaching.
But now, brothers, if I come to you speaking in other languages, how will I benefit you unless I speak to you with a revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Brothers, will it help you if I come to you speaking in different languages? No! It will help you only if I bring you a new truth or some knowledge, or some prophecy, or some teaching.
Indeed, brothers, if I come to you speaking in foreign languages, what good will I be to you unless I speak to you in some revelation, knowledge, prophecy, or teaching?
For suppose I came to you, my brothers, speaking with “tongues!”, what good could I do unless I could give you some revelation of truth, some knowledge in spiritual things, some message from God, or some teaching about the Christian life?
¶ Now, brothers, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you unless I speak to you either with revelation or with knowledge or with prophecy or with doctrine?
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
But now, brothers, if I come to you speaking in tongues, what will I profit you unless I speak to you either by way of revelation or of knowledge or of prophecy or of teaching?
But now, brothers, if I come to you speaking with tongues, how do I benefit you, unless I speak to you either with a revelation or with knowledge or with a prophecy or with a teaching?
Dear friends, even if I myself should come to you talking in some language you don’t understand, how would that help you? But if I speak plainly what God has revealed to me, and tell you the things I know, and what is going to happen, and the great truths of God’s Word—that is what you need; that is what will help you.
Think, friends: If I come to you and all I do is pray privately to God in a way only he can understand, what are you going to get out of that? If I don’t address you plainly with some insight or truth or proclamation or teaching, what help am I to you? If musical instruments—flutes, say, or harps—aren’t played so that each note is distinct and in tune, how will anyone be able to catch the melody and enjoy the music? If the trumpet call can’t be distinguished, will anyone show up for the battle?
Now, brothers, if I come to you speaking in tongues, what shall I profit you, unless I speak to you by revelation or knowledge or prophesying or doctrine?
But as it is, brothers, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I impart to you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Brothers and sisters, it wouldn’t do you any good if I came to you speaking in other languages, unless I explained revelation, knowledge, prophecy, or doctrine to you.
Now, brothers, if I should come to you speaking in tongues, what good will I do you if I do not speak to you by way of revelation, or knowledge, or prophecy, or instruction?
But now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophecy, or of teaching?
But now, brethren, if I come to you speaking in tongues, what will I profit you unless I speak to you either by way of revelation or of knowledge or of prophecy or of teaching?
Now suppose, brethren, that I should come to you and speak in tongues. Of what value would I be to you if you were unable to discern from my words any revelation or knowledge or prophecy or instruction?
Brothers and sisters, will it help you if I come to you speaking in different languages? No! It will help you only if I bring you a new truth or some new knowledge, or prophecy, or teaching.
Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I help you unless I speak to you with a revelation or with knowledge or prophecy or teaching?
Brothers and sisters, suppose I were to come to you and speak in other languages. What good would I be to you? None! I would need to come with new truth or knowledge. Or I would need to come with a prophecy or a teaching.
Now, brothers and sisters, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
Now, brothers and sisters, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
But now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you unless I speak to you either by revelation, by knowledge, by prophesying, or by teaching?
Christian brothers, if I come to you speaking in special sounds, what good is it to you? But if I tell you something God has shown me or something I have learned or what God’s Word says will happen in the future or teach you God’s Word, it will be for your good.
Dear brothers and sisters, if I should come to you speaking in an unknown language, how would that help you? But if I bring you a revelation or some special knowledge or prophecy or teaching, that will be helpful.
Now brethren, if I come to you speaking with tongues, how do I profit you, unless I speak to you either by revelation, or by knowledge, or by instruction?
Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you in some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you in some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you in some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you in some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Well then, my brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how am I going to bring you any benefit unless I speak to you either in a revelation or in a word of knowledge or in a prophecy or in teaching?
But now, Achim b’Moshiach, if I come to you speaking in leshonot (tongues), what will I benefit you unless I speak to you either with a dvar hisgalus (a word of revelation) or with a dvar da’as or with a dvar nevu’ah or with a dvar hora’ah (word of teaching)?
And now, brothers, if I come to you speaking in tongues, what shall I benefit you, unless I speak to you by either revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
Now, brethren, if I come to you speaking in tongues, how shall I benefit you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
Now, brethren, if I come to you speaking in tongues, how shall I benefit you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
But now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you—unless I speak to you by way of revelation or knowledge or prophecy or teaching?
If I come to you, brothers and sisters, talking in unknown languages, what good would that be for any of you? You receive no benefit unless I speak to you some word of revelation, knowledge, prophecy, or instruction in your own language.
But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
My brothers, if I come to you and talk in tongues of a different language, how can I help you? I cannot help you if I do not tell you something God has shown to me, or something I know, or God's word, or some teaching.
But now, brethren, if I come to you, and speak in tongues, what shall I profit to you, but if I speak to you either in revelation, either in science, either in prophecy, either in teaching?
And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain