Font Size
The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto Him, and to bless in His name for ever.
The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, for ever, to burn incense before Jehovah, to minister unto him, and to bless in his name, for ever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate him as most holy, he and his sons forever, to burn incense before the Lord, attend to His service, and to bless [worshipers] in His name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to sanctify him as most holy and to consecrate the most holy things, that he and his sons forever might burn incense before the Lord, minister to Him, and bless in His name [and the character which that name denotes] forever.
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
Amram’s sons: Aaron and Moses. Aaron, along with his descendants, was set apart forever to consecrate the most holy things, to burn incense in the presence of the Lord, to minister to him, and to pronounce blessings in his name forever.
Amram’s family: Aaron and Moses. Aaron, together with his sons, was set apart to make the holiest objects holy, to make offerings before the Lord, to serve him, and to give blessings in his name forever.
The sons of ‘Amram: Aharon and Moshe. Aharon was set apart to be consecrated as especially holy, he and his sons forever; so that they might bring offerings before Adonai, perform the service for him and bless in his name forever.
Amram was the father of Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen to be in charge of all the sacred things. They served the Lord by offering sacrifices to him and by blessing the people in his name.
The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated, that he should be hallowed as most holy, he and his sons for ever, to offer before Jehovah, to do service to him, and to bless in his name for ever.
The sons of Amram, Aaron, and Moses. And Aaron was separated to minister in the holy of holies, he and his sons for ever, and to burn incense before the Lord, according to his ceremonies, and to bless his name for ever.
Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron was chosen for a special work. He and his descendants were chosen to always be the ones to do this special work—to prepare the holy things for the Temple service. They were the ones to burn the incense before the Lord, to serve him as priests and give blessings to the people in his name forever.
Amram's sons were Aaron and Moses. The Lord chose Aaron and his descendants for special work for all time. Their work was to offer special holy things to the Lord. They would offer sacrifices to the Lord. They would serve him in the temple. And they would use his name to bless the people.
The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things. He and his sons received a permanent assignment to burn incense before the Lord, to minister to him, and to bless his name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to dedicate the most holy things, that he and his sons forever should make offerings before the Lord and minister to him and pronounce blessings in his name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to dedicate the most holy things, that he and his sons for ever should make offerings before the Lord and minister to him and pronounce blessings in his name for ever.
Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron and his descendants were ·chosen to be special [set apart] forever. They were chosen to ·prepare [dedicate; sanctify] the holy things, to ·offer sacrifices [burn incense] before the Lord, and to ·serve [minister to] him. They were to ·give [pronounce] blessings in his name forever.
The sons of Amram, Aaron and Moses: and Aaron was separated to sanctify the most holy place, he and his sons forever to burn incense before the Lord, to minister to him, and to bless in his Name forever.
Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron and his sons were forever designated to dedicate the most holy things ⌞to God⌟, to offer sacrifices to the Lord, to serve him, and always give the blessing in his name.
His oldest son, Amram, was the father of Aaron and Moses. (Aaron and his descendants were set apart to be in charge of the sacred objects forever, to burn incense in the worship of the Lord, to serve him, and to bless the people in his name.
Amram’s sons: Aaron and Moses. Aaron, along with his descendants, was set apart forever to consecrate the most holy things, to burn incense in the presence of Yahweh, to minister to Him, and to pronounce blessings in His name forever.
Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen to be special forever. They were chosen to prepare the holy things for the Lord’s service. They were to offer sacrifices before the Lord. They were to serve him as priests. They were to give blessings in the Lord’s name forever.
The descendants of Amram included Aaron and Moses. Aaron had been set apart to consecrate the most holy things, with the intent that he and his sons should present offerings in the Lord’s presence forever, ministering to him and pronouncing blessings in his name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated, that he should be dedicated to the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him and to bless in his name for ever.
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
The sons of Amram were Aaron and Moses. And Aaron was separated in order to sanctify him as most holy, he and his sons forever, to offer offerings up in smoke before Yahweh, to minister to Him and to bless in His name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was set apart to consecrate the most holy things. He and his sons were to burn offerings forever before Yahweh to serve him and to bless in his name forever.
Amram was the ancestor of Aaron and Moses. Aaron and his sons were set apart for the holy service of sacrificing the people’s offerings to the Lord. He served the Lord constantly and pronounced blessings in his name at all times.
The four sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was especially ordained to work in the Holy of Holies, to burn incense before God, to serve God and bless his Name always. This was a permanent appointment for Aaron and his sons. Moses and his sons were counted in the tribe of Levi.
The sons of Amram were Aaron and Moses, but Aaron was set apart to consecrate the most holy things, he and his sons forever, to offer sacrifices before the Lord, to minister to Him, and to bless in His name forever.
Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron and his sons were forever designated to dedicate the most holy things to God, to offer sacrifices to Yahweh, to serve him, and always give the blessing in his name.
The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron was set apart to be consecrated as most holy, he and his sons forever, to offer sacrifice before the Lord, to minister to him, and to bless in his name forever.
The sons of Amram were Aaron and Moses. And Aaron was set apart to sanctify him as most holy, he and his sons forever, to burn incense before the Lord, to serve Him and bless in His name forever.
The sons of Amram were Aaron and Moses. And Aaron was set apart to sanctify him as most holy, he and his sons forever, to burn incense before the Lord, to minister to Him and to bless in His name forever.
The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things. He and his sons were to burn incense before the Lord forever, and to minister, and to proclaim blessings in his name forever.
Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen to be special forever. They were chosen to prepare the holy things for the Lord’s service, to offer sacrifices before the Lord, and to serve him as priests. They were to give blessings in his name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name.
The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron and his family line were set apart forever as the Lord’s priests. They had the duty of setting the most holy things apart to the Lord. They offered sacrifices to the Lord. They served him. They gave blessings in his name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to offer sacrifices before the Lord, to minister before him and to pronounce blessings in his name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants for ever, to consecrate the most holy things, to offer sacrifices before the Lord, to minister before him and to pronounce blessings in his name for ever.
The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was set apart, he and his sons forever, that he should sanctify the most holy things, to burn incense before the Lord, to minister to Him, and to give the blessing in His name forever.
The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron was set apart for holy work, he and his sons forever. They were to burn special perfume before the Lord, and do His work. And they were to pray for good to come to the people in the Lord’s name forever.
The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron and his descendants were set apart to dedicate the most holy things, to offer sacrifices in the Lord’s presence, to serve the Lord, and to pronounce blessings in his name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things, so that he and his sons for ever should make offerings before the Lord, and minister to him and pronounce blessings in his name for ever;
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things, so that he and his sons for ever should make offerings before the Lord, and minister to him and pronounce blessings in his name for ever;
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things, so that he and his sons forever should make offerings before the Lord, and minister to him and pronounce blessings in his name forever;
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things, so that he and his sons forever should make offerings before the Lord and minister to him and pronounce blessings in his name forever,
The Bnei Amram; Aharon and Moshe; Aharon was separated, to set him apart as Kodesh Kodashim, he and his banim ad olam, to burn offerings before Hashem, to minister unto Him, and to bless b’Shmo ad olam.
The sons of Amram were Aaron and Moses. And Aaron was separated to sanctify the Most Holy Place, he and his sons forever, to burn incense before the LORD, to minister to Him, and to bless in His Name forever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things, that he and his sons for ever should burn incense before the Lord, and minister to him and pronounce blessings in his name for ever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things, that he and his sons for ever should burn incense before the Lord, and minister to him and pronounce blessings in his name for ever.
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron, along with his descendants, was set apart to be consecrated as most holy forever, to burn incense before Adonai, to minister to Him, and to bless in His name forever.
Amram had two sons: Aaron and Moses. Aaron’s lineage was chosen to ordain and cleanse themselves as the most holy among the Levites forever. They were charged with burning incense before the Eternal, ministering to Him, and blessing in His name forever. Because they were set apart, their lineage is not included in this genealogy.
The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before Yahweh, to minister to him, and to bless in his name, forever.
The sons of Amram were Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should minister in the holy of holy things, he and his sons without end, and to burn incense to the Lord by his custom, and to bless his name without end. (The sons of Amram were Aaron and Moses; and Aaron was set apart, so that he could be in charge of the holy things, he and his sons forevermore, and to burn incense to the Lord as by its custom, and to bless his name forevermore.)
Sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron is separated for his sanctifying the holy of holies, he and his sons -- unto the age, to make perfume before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name -- unto the age.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain