Font Size
As every man purposeth in his heart, so let him give, not grudgingly or out of compulsion; for God loveth the cheerful giver.
Let each man do according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Let each one give [thoughtfully and with purpose] just as he has decided in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver [and delights in the one whose heart is in his gift].
Let each one [give] as he has made up his own mind and purposed in his heart, not reluctantly or sorrowfully or under compulsion, for God loves (He takes pleasure in, prizes above other things, and is unwilling to abandon or to do without) a cheerful (joyous, “prompt to do it”) giver [whose heart is in his giving].
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Each person should do as he has decided in his heart—not reluctantly or out of compulsion, since God loves a cheerful giver.
Everyone should give whatever they have decided in their heart. They shouldn’t give with hesitation or because of pressure. God loves a cheerful giver.
Each should give according to what he has decided in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each of you must make up your own mind about how much to give. But don't feel sorry that you must give and don't feel you are forced to give. God loves people who love to give.
each according as he is purposed in his heart; not grievingly, or of necessity; for God loves a cheerful giver.
Each should give just as he has chosen-beforehand in his heart— not out of grief or out of compulsion. For God loves a cheerful giver.
Every one as he hath determined in his heart, not with sadness, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Each one of you should give what you have decided in your heart to give. You should not give if it makes you unhappy or if you feel forced to give. God loves those who are happy to give.
Each of you should think carefully and then decide how much you can give. Then you will not be sad to give that money. Nobody has made you give it. God loves someone who is happy to give help to other people.
Each one should give as he has determined in his heart, not reluctantly or under pressure, for God loves a cheerful giver.
Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each of you should give as you have decided in your heart to give. You should not ·be sad when you give [or give reluctantly], and you should not give ·because you feel forced to give [out of compulsion]. [L For] God loves the person who gives ·happily [cheerfully].
As every man wisheth in his heart, so let him give, not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Each of you should give whatever you have decided. You shouldn’t be sorry that you gave or feel forced to give, since God loves a cheerful giver.
You should each give, then, as you have decided, not with regret or out of a sense of duty; for God loves the one who gives gladly.
Each person should do as he has decided in his heart—not reluctantly or out of necessity, for God loves a cheerful giver.
Each one should give, then, what he has decided in his heart to give. He should not give if it makes him sad. And he should not give if he thinks he is forced to give. God loves the person who gives happily.
Each of you must give what you have decided in your heart, not with regret or under compulsion, since God loves a cheerful giver.
Let everyone give as his heart tells him, neither grudgingly nor under compulsion, for God loves the man who gives cheerfully. After all, God can give you everything that you need, so that you may always have sufficient both for yourselves and for giving away to other people. As the scripture says: “He has dispersed abroad, he has given to the poor; his righteousness remains forever.”
Each one according as they purpose in their heart, so let them give, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each one should give as he has decided in his heart, not reluctantly or from compulsion, for God loves a cheerful giver.
Everyone must make up his own mind as to how much he should give. Don’t force anyone to give more than he really wants to, for cheerful givers are the ones God prizes.
Remember: A stingy planter gets a stingy crop; a lavish planter gets a lavish crop. I want each of you to take plenty of time to think it over, and make up your own mind what you will give. That will protect you against sob stories and arm-twisting. God loves it when the giver delights in the giving.
Let every man give according to the purposes in his heart, not grudgingly or out of necessity, for God loves a cheerful giver.
Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly nor under constraint, for it is the cheerful giver whom God loves. ·
Each of you should give whatever you have decided. You shouldn’t be sorry that you gave or feel forced to give, since God loves a cheerful giver.
Each must do as already determined, without sadness or compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each one must do just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each person should give as much as he has decided in his heart, not with reluctance or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each of you should give as you have decided in your heart to give. You should not be sad when you give, and you should not give because you feel forced to give. God loves the person who gives happily.
Each one of you should give just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, because God loves a cheerful giver.
Each of you should give what you have decided in your heart to give. You shouldn’t give if you don’t want to. You shouldn’t give because you are forced to. God loves a cheerful giver.
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.
Each man should give as he has decided in his heart. He should not give, wishing he could keep it. Or he should not give if he feels he has to give. God loves a man who gives because he wants to give.
You must each decide in your heart how much to give. And don’t give reluctantly or in response to pressure. “For God loves a person who gives cheerfully.”
And let every person do as he has purposed in his heart – not grudgingly, or under constraint. For God loves a cheerful giver.
Each of you must give as you have made up your mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each of you must give as you have made up your mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each of you must give as you have made up your mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each of you must give as you have made up your mind, not regretfully or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Everyone should do as they have determined in their heart, not in a gloomy spirit or simply because they have to, since “God loves a cheerful giver.”
Each of you should give as he has decided previously in his lev (heart), not giving bedieved (begrudgingly) nor out of necessity; for Hashem loves a cheerful giver. [SHEMOT 25:2; DEVARIM 15:10; MISHLE 22:8 TARGUM HASHIVIM]
As everyone purposes in his heart, so let him give (not grudgingly or of necessity). For God loves a cheerful giver.
Each one must do as he has made up his mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Each one must do as he has made up his mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Let each one give as he has decided in his heart, not grudgingly or under compulsion—for God loves a cheerful giver.
Giving grows out of the heart—otherwise, you’ve reluctantly grumbled “yes” because you felt you had to or because you couldn’t say “no,” but this isn’t the way God wants it. For we know that “God loves a cheerful giver.”
Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
Everyone should give what he wants in his heart to give. He should be glad to give it, and should not give it because he was forced to give. `God loves a person who gives gladly.'
Each man as he casted in his heart [Each man as he cast in his heart], not of heaviness, or of need; for God loveth a glad giver.
each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain