Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 113

赞美耶和华的良善

113 哈利路亚!

耶和华的仆人哪,你们要赞美,
    赞美耶和华的名!
耶和华的名是应当称颂的,
    从今时直到永远!
从日出之地到日落之处,
    耶和华的名是应当赞美的!
耶和华超乎万国之上,
    他的荣耀高过诸天。
谁像耶和华—我们的 神呢?
    他坐在至高之处,
自己谦卑,
    观看天上地下的事。
他从灰尘里抬举贫寒的人,
    从粪堆中提拔贫穷的人,
使他们与贵族同坐,
    与本国的贵族同坐。
他使不孕的妇女安居家中,
    成为快乐的母亲,儿女成群。

哈利路亚!

创世记 30:1-24

30 拉结见自己不给雅各生孩子,就嫉妒她姊姊,对雅各说:“你给我孩子,不然,让我死了吧。” 雅各拉结生气,说:“是我代替 神使你生不出孩子的吗?” 拉结说:“看哪,我的使女辟拉在这里,你可以与她同房,使她生子归在我膝下,我也可以藉着她得孩子[a]。” 拉结就把她的婢女辟拉给丈夫为妾,雅各与她同房。 辟拉怀孕,为雅各生了一个儿子。 拉结给他起名叫[b],说:“ 神为我伸冤,也听了我的声音,赐给我一个儿子。” 拉结的婢女辟拉又怀孕,为雅各生了第二个儿子。 拉结给他起名叫拿弗他利[c],说:“我与我姊姊大大较力,并且得胜了。”

利亚见自己停了生育,就把她的婢女悉帕雅各为妾。 10 利亚的婢女悉帕雅各生了一个儿子。 11 利亚给他起名叫迦得[d],说:“真是幸运!” 12 利亚的婢女悉帕又为雅各生了第二个儿子。 13 利亚给他起名叫亚设[e],说:“我真有福啊,众女子都要称我有福。”

14 收割麦子的时候,吕便到田里去,找到曼陀罗草[f],就拿给他的母亲利亚拉结利亚说:“请你给我一些你儿子的曼陀罗草吧。” 15 利亚对她说:“你夺走了我的丈夫还是小事吗?你还要夺取我儿子的曼陀罗草吗?”拉结说:“今夜他可以与你同寝,来交换你儿子的曼陀罗草。” 16 到了晚上,雅各从田里回来,利亚出来迎接他,说:“你要与我同寝,因为我真的用我儿子的曼陀罗草把你雇下了。”那一夜,雅各就与她同寝。 17  神应允了利亚,她就怀孕,为雅各生了第五个儿子。 18 利亚给他起名叫以萨迦[g],说:“ 神给了我工价,因为我把婢女给了我的丈夫。” 19 利亚又怀孕,为雅各生了第六个儿子。 20 利亚给他起名叫西布伦[h],说:“ 神赐给我厚礼了;这次,我丈夫必看重我,因为我为他生了六个儿子。” 21 后来她又生了一个女儿,给她起名叫底拿

22  神顾念拉结,应允她,使她能生育。 23 拉结怀孕生子,说:“ 神除去了我的羞耻。” 24 拉结就给他起名叫约瑟[i],说:“愿耶和华再增添一个儿子给我。”

罗马书 8:18-30

将来的荣耀

18 我认为,现在的苦楚,若比起将来要显示给我们的荣耀,是不足介意的。 19 受造之物切望等候 神的众子显出来。 20-21 因为受造之物屈服在虚空之下,不是自己愿意,而是因那使它屈服的叫他如此。但受造之物仍然指望从败坏的辖制下得释放,得享 神儿女荣耀的自由。 22 我们知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受阵痛,直到如今。 23 不但如此,就是我们这有圣灵作初熟果子的,也是自己内心呻吟,等候得着儿子的名分,就是我们的身体得救赎。 24 我们得救是在于盼望;可是看得见的盼望就不是盼望。谁还去盼望他所看得见的呢? 25 但我们若盼望那看不见的,我们就耐心等候。

26 同样,我们的软弱有圣灵帮助。我们本不知道当怎样祷告,但是圣灵亲自用无可言喻的叹息替我们祈求。 27 那鉴察人心的知道圣灵所体贴的,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。 28 我们知道,万事[a]都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 29 因为他所预知的人,他也预定他们效法他儿子的榜样,使他儿子在许多弟兄中作长子[b] 30 他所预定的人,他又召他们来;所召来的人,他又称他们为义;所称为义的人,他又叫他们得荣耀。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.