Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Псалми 46-48

Господ е с нас

46 (A)За първия певец, за Кореевите синове. Песен за женски хор[a].

Бог е прибежище и сила за нас,
винаги изпитана помощ в напасти,
затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила
и планините се преместили сред моретата,
(B)ако и да бучат и да се вълнуват водите им
и планините да се тресат от надигането им. (Села.)
(C)Има една река, чиито води веселят Божия град,
святото място, където обитава Всевишният.
(D)Бог е сред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
(E)Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата;
нададе Той гласа си; земята се разтопи.
(F)Господ на Силите е с нас;
прибежище е за нас Якововият Бог. (Села.)
(G)Елате и вижте делата на Господа,
какви опустошения е направил на земята.
(H)Прави да престанат войните до края на земята;
строшава лък и сломява копие;
изгаря с огън колесници.
10 (I)Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог;
ще се възвися между народите,
ще се възвися на земята.
11 (J)Господ на Силите е с нас;
прибежище е за нас Якововият Бог. (Села.)

Бог е най-великият Цар

47 (K)За първия певец, псалом за Кореевите синове.

Ръкопляскайте, всички племена,
викнете към Бога с тържествен глас.
(L)Защото Всевишният Господ е страшен,
велик Цар е над цялата земя.
(M)Покори племена под нас
и народи под краката ни.
(N)Избра за нас наследството ни,
превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.)
(O)Възлезе Бог с възклицание,
Господ с тръбен глас.
Пейте на Бога, пейте;
пейте на нашия Цар, пейте.
(P)Защото Бог е Цар на цялата земя;
пейте с разбиране.
(Q)Бог царува над народите;
Бог седи на святия Си престол.
(R)Началниците на племената се събраха,
за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога,
Който е превъзвишен.

Божият град Сион

48 (S)Псаломска песенза Кореевите синове.

Велик е Господ; и твърде достохвален
в града на нашия Бог, на Своя свят хълм.
(T)Красив по възвисеността си, радост на цялата земя
е хълмът Сион, където по северните му страни
е градът на великия Цар.
В палатите му Бог е познат като прибежище.
(U)Защото, ето, царете се събраха;
всички преминаха.
Те, като видяха, почудиха се,
смутиха се, спуснаха се в бяг.
(V)Трепет ги обзе там,
болки като на раждаща жена.
(W)С източния вятър
Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
(X)Каквото бяхме чули, това и видяхме
в града на Господа на Силите, в града на нашия Бог,
който Бог и довека ще утвърди. (Села.)
(Y)Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие
сред Твоя храм.
10 (Z)Според името Ти, Боже,
е и хвалата Ти до краищата на земята;
десницата Ти е пълна с правда.
11 Нека се весели хълмът Сион,
нека се радват Юдейските дъщери
заради Твоите справедливи отсъждания.
12 Обиколете Сион и го обходете;
пребройте кулите му;
13 обърнете внимание на укрепленията му;
разгледайте палатите му,
за да го разказвате на поколението след вас.
14 (AA)Защото Този Бог е наш Бог до вечни векове;
Той ще ни ръководи дори до смърт.

Деяния на апостолите 28

На остров Малта

28 (A)И когато се спасихме, научихме, че островът се наричаше Малта.

(B)А местните жители показаха към нас необикновено човеколюбие, защото приеха всички нас и понеже валеше дъжд и беше студено, накладоха огън.

(C)И когато Павел натрупа един куп храсти и ги сложи на огъня, една отровна змия излезе поради топлината и се впи в ръката му.

А туземците, които видяха как змията висеше на ръката му, си говореха: Без съмнение този човек е убиец; затова, ако и да се е избавил от морето, пак божественото правосъдие не го оставя да живее.

(D)Но той тръсна змията в огъня и не почувства никакво зло.

(E)А те очакваха, че ще отече или внезапно ще падне мъртъв; но като чакаха много време и виждаха, че не му се случва нищо лошо, промениха мнението си и казваха, че е бог.

А около това място се намираха именията на първенеца на острова, чието име беше Поплий, който ни прие и гощава приятелски три дни.

(F)И случи се Поплиевият баща да лежи болен от треска и дизентерия; а Павел влезе при него и като се помоли, положи ръце на него и го изцели.

Като стана това, и другите от острова, които имаха болести, идваха и се изцеляваха,

10 (G)като ни оказваха много почести, и когато тръгнахме, сложиха в кораба необходимото за нуждите ни.

От Малта до Рим

11 И така, след три месеца отплавахме с един александрийски кораб, който беше презимувал на острова и който имаше за знак Близнаците.

12 И като стигнахме в Сиракуза, престояхме там три дни.

13 А оттам, като лъкатушехме срещу вятъра, стигнахме в Ригия; и след един ден, като повя южният вятър, на втория ден дойдохме в Потиоли,

14 (H)където намерихме братя, които ни замолиха да останем у тях седем дни. Така дойдохме в Рим,

15 откъдето братята, като чули за нас, бяха дошли до Апиевото тържище и до трите кръчми, за да ни посрещнат; и Павел, като ги видя, благодари на Бога и се ободри.

16 (I)А когато влязохме в Рим, стотникът предаде задържаните на началника на стражата; а на Павел бе позволено да живее отделно с войника, който го пазеше.

Павел проповядва в Рим

17 (J)И след три дни той свика по-първите от юдеите и като се събраха, им каза: Братя, без аз да съм направил нещо против народа ни или против бащините обичаи, пак от Йерусалим ме предадоха вързан в ръцете на римляните;

18 (K)които, като ме разпитаха, щяха да ме пуснат, защото в мене нямаше нищо, заслужаващо за смърт.

19 (L)Но понеже юдеите се противопоставиха на това, принудих се да се отнеса до Цезаря, а не че имах да обвиня в нещо народа си.

20 (M)По тази причина ви повиках, за да ви видя и да поговоря с вас, защото заради това, на което Израил се надява, съм вързан с тази верига.

21 А те му казаха: Нито ние сме получавали писма от Юдея за тебе, нито е идвал някой от братята да ни извести или да ни каже нещо лошо за тебе.

22 (N)Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение.

23 (O)И като му определиха ден, мнозина от тях дойдоха при него там, където живееше; и от сутринта до вечерта той им излагаше с доказателства Божието царство и ги уверяваше за Исус и от Моисеевия закон, и от пророците.

24 (P)И едни повярваха на това, което говореше, а други не вярваха.

25 И те, понеже не бяха съгласни помежду си, се разотидоха, като Павел им каза една дума: Добре е говорил Святият Дух чрез пророк Исая на бащите ви, когато е казал:

26 (Q)„Иди, кажи на този народ:
С уши ще чуете, но никак няма да разберете;
и с очи ще гледате, но никак няма да прозрете.
27 Защото затлъстя сърцето на този народ
и ушите им натегнаха,
и очите си затвориха,
да не би да видят с очите си
и да разберат със сърцето си,
и да се обърнат, за да ги изцеля.“

28 (R)Затова, да знаете, че това Божие спасение бе изпратено на езичниците; и те ще го слушат.

29 И като каза това, юдеите си отидоха с големи спорове помежду си.

30 А Павел пребиваваше цели две години в отделна къща под наем, където приемаше всички, които отиваха при него,

31 (S)като проповядваше Божието царство и с пълно дръзновение поучаваше за Господ Исус Христос, без някой да му забранява.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.