Old/New Testament
Leyes diversas
22 »No verás extraviado el buey de tu hermano[a], o su oveja, sin que te ocupes de ellos[b]; sin falta los llevarás a tu hermano(A). 2 Y si tu hermano no vive cerca de ti, o si no lo conoces, entonces lo traerás a tu casa, y estará contigo hasta que tu hermano lo busque; entonces se lo devolverás. 3 Así harás con su asno, y lo mismo harás con su vestido; así harás igualmente con cualquier cosa que tu hermano haya perdido y que tú halles. No te es permitido ignorarlos[c]. 4 No verás el asno de tu hermano, o su buey, caído en el camino sin ocuparte de ellos[d]; sin falta lo ayudarás a levantarlos.
5 »La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer; porque cualquiera que hace esto es abominación al Señor tu Dios.
6 »Si encuentras un nido de pájaros por el camino, en un árbol o en la tierra, con polluelos o con huevos, y la madre echada sobre los polluelos o sobre los huevos, no tomarás la madre con los hijos(B); 7 sin falta dejarás ir a la madre, aunque a los hijos los puedes tomar para ti, para que te vaya bien y prolongues tus días(C).
8 »Cuando edifiques casa nueva, le harás un muro a tu azotea, para que no traigas culpa de sangre sobre tu casa si alguien se cayera de ella.
9 »No sembrarás tu viña con dos clases de semilla(D), no sea que todo el fruto[e] de la semilla que hayas sembrado y el producto de la viña queden inservibles[f]. 10 No ararás con buey y asno juntos(E). 11 No vestirás ropa de material mezclado de lana y lino(F).
12 »Te harás borlas en las cuatro puntas del manto con que te cubras(G).
Leyes sobre la moralidad
13 »Si un hombre toma a una mujer y se llega a ella, y después la aborrece(H), 14 y la acusa de actos vergonzosos y la denuncia públicamente[g] y dice: “Tomé a esta mujer, pero al llegarme a ella no la encontré virgen”, 15 entonces el padre y la madre de la joven tomarán las pruebas de la virginidad de la joven y las llevarán[h] a los ancianos de la ciudad, a la puerta. 16 Y el padre de la joven dirá a los ancianos: “Yo di mi hija por mujer a este hombre, pero él la aborreció; 17 ahora él le atribuye actos vergonzosos, diciendo: ‘No encontré virgen a tu hija’. Pero esta es[i] la prueba de la virginidad de mi hija”. Y extenderán la ropa delante de los ancianos de la ciudad.
18 »Entonces los ancianos de la ciudad(I) tomarán al hombre y lo castigarán; 19 le pondrán una multa de 100 siclos (1.14 kilos) de plata, que darán al padre de la joven, porque denunció públicamente a[j] una virgen de Israel. Y ella seguirá siendo su mujer; no podrá despedirla en todos sus días. 20 Pero si el asunto es verdad(J), que la joven no fue hallada virgen, 21 entonces llevarán a la joven a la puerta de la casa de su padre, y los hombres de su ciudad la apedrearán hasta que muera, porque ella ha cometido una terrible ofensa[k] en Israel prostituyéndose en la casa de su padre(K). Así quitarás el mal de en medio de ti(L).
22 »Si se encuentra a un hombre acostado con una mujer casada, los dos morirán(M), el hombre que se acostó con la mujer, y la mujer. Así quitarás el mal de Israel.
23 »Si hay una joven virgen que está comprometida a un hombre, y otro hombre la encuentra en la ciudad y se acuesta con ella(N), 24 entonces ustedes llevarán a los dos a la puerta de esa ciudad y los apedrearán hasta que mueran; la joven, porque no dio voces en la ciudad, y el hombre, porque ha violado a la mujer de su prójimo; así quitarás el mal de en medio de ti.
25 »Pero si el hombre encuentra en el campo a la joven que está comprometida, y el hombre la fuerza y se acuesta con ella; entonces morirá solo el que se acuesta con ella. 26 No harás nada a la joven; no hay en la joven pecado digno de muerte, porque como cuando un hombre se levanta contra su vecino y lo mata, así es este caso. 27 Cuando él la encontró en el campo, la joven comprometida dio voces, pero no había nadie que la salvara.
28 »(O)Si un hombre encuentra a una joven virgen que no está comprometida, y se apodera de ella y se acuesta con ella, y son descubiertos, 29 entonces el hombre que se acostó con ella dará cincuenta siclos de plata al padre de la joven, y ella será su mujer porque la ha violado. No podrá despedirla en todos sus días.
30 »[l]Ninguno tomará a la mujer de su padre para que no descubra lo que es[m] de su padre(P).
Los excluidos de la asamblea
23 »Ninguno que haya sido castrado[n] o que tenga cortado su miembro viril(Q) entrará en la asamblea del Señor. 2 Ningún bastardo entrará en la asamblea del Señor, ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará en la asamblea del Señor. 3 (R)Ningún amonita ni moabita entrará en la asamblea del Señor; ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará jamás en la asamblea del Señor, 4 porque no fueron al encuentro de ustedes con pan y agua en el camino cuando salieron de Egipto, y porque alquilaron contra ti a Balaam, hijo de Beor, de Petor en Mesopotamia[o], para maldecirte(S). 5 Pero el Señor tu Dios no quiso escuchar a Balaam, sino que el Señor tu Dios te cambió la maldición en bendición(T), porque el Señor tu Dios te ama(U). 6 Nunca procurarás la paz ni la prosperidad de ellos en todos tus días(V).
7 »No aborrecerás al edomita, porque es tu hermano(W); no aborrecerás al egipcio, porque fuiste extranjero[p] en su tierra(X). 8 Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del Señor.
Leyes diversas
9 »Cuando salgas como ejército[q] contra tus enemigos, te guardarás de toda cosa impura. 10 Si hay en medio de ti un hombre inmundo a causa de una emisión nocturna(Y), debe salir fuera del campamento; no volverá a entrar al[r] campamento. 11 Pero[s] al llegar la tarde se bañará con agua, y cuando se ponga el sol, podrá entrar de nuevo al[t] campamento. 12 Tendrás también un lugar fuera del campamento y saldrás allí; 13 y entre tus herramientas tendrás una pala[u], y[v] cuando te sientes allá fuera, cavarás con ella, y te darás vuelta para cubrir[w] tu excremento. 14 Porque el Señor tu Dios anda en medio de tu campamento(Z) para librarte y para derrotar[x] a tus enemigos de delante de ti, por tanto, tu campamento debe ser santo(AA); y Él no debe ver nada indecente[y] en medio de ti, no sea que[z] se aparte de ti.
15 »No entregarás a su amo un esclavo que venga[aa] a ti huyendo de su señor(AB). 16 Contigo habitará en medio de ti, en el lugar que él escoja en una de tus ciudades[ab] donde le parezca bien; no lo maltratarás(AC).
17 »Ninguna mujer de Israel será ramera de culto pagano(AD); tampoco ninguno de los israelitas(AE) será sodomita de culto pagano. 18 No traerás la paga de una ramera ni el sueldo de un perro[ac](AF) a la casa del Señor tu Dios para cualquier ofrenda votiva[ad], porque los dos son abominación para el Señor tu Dios. 19 No cobrarás interés a tu hermano[ae](AG): interés sobre dinero, alimento, o cualquier cosa que pueda ser prestado a interés. 20 Podrás cobrar interés a un extranjero, pero a tu hermano no le cobrarás interés(AH) a fin de que el Señor tu Dios te bendiga en todo lo que emprendas[af](AI) en la tierra que vas a entrar para poseerla.
21 »Cuando hagas un voto al Señor tu Dios, no tardarás en pagarlo(AJ), porque el Señor tu Dios ciertamente te lo reclamará, y sería pecado en ti si no lo cumples. 22 Sin embargo, si te abstienes de hacer un voto, no sería pecado en ti. 23 Lo que salga de tus labios, cuidarás de cumplirlo, tal como voluntariamente has hecho voto al Señor tu Dios, lo cual has prometido[ag] con tu boca.
24 »Cuando entres en la viña de tu prójimo, podrás comer las uvas que desees hasta saciarte[ah], pero no pondrás ninguna en tu cesto[ai]. 25 Cuando entres en la cosecha de tu prójimo, entonces podrás arrancar espigas con tu mano, pero no meterás la hoz a la cosecha de tu prójimo(AK).
24 »Cuando alguien toma una mujer y se casa con ella, si sucede que no le es agradable[aj] porque ha encontrado algo reprochable en ella(AL), y le escribe certificado de divorcio, lo pone en su mano y la despide de su casa(AM), 2 y ella sale de su casa y llega a ser mujer de otro hombre; 3 si el segundo marido la aborrece y le escribe certificado de divorcio, lo pone en su mano y la despide de su casa, o si muere este último marido que la tomó para ser su mujer, 4 al primer marido que la despidió no le es permitido tomarla nuevamente como mujer, porque ha sido despreciada[ak]; pues eso es abominación ante el Señor(AN). No traerás pecado sobre la tierra que el Señor tu Dios te da por heredad.
5 »Cuando un hombre es recién casado[al], no saldrá con el ejército ni se le impondrá ningún deber; quedará libre en su casa(AO) por un año para hacer feliz a la mujer que ha tomado(AP).
6 »Ninguno tomará en prenda el molino de mano ni la muela del molino[am], porque sería tomar en prenda la vida del hombre.
7 »Si se encuentra a un hombre que haya secuestrado[an] a alguien de sus hermanos[ao] de los israelitas, y lo haya tratado con violencia, o lo haya vendido, entonces ese ladrón morirá(AQ). Así quitarás el mal de en medio de ti.
8 »Cuídate de una infección[ap] de lepra, para que observes diligentemente y hagas conforme a todo lo que los sacerdotes levitas les enseñen. Como les he ordenado, así cuidarán de hacer(AR). 9 Recuerda lo que el Señor tu Dios hizo a Miriam en el camino, cuando ustedes salían de Egipto(AS).
10 »Cuando prestes cualquier cosa[aq] a tu prójimo, no entrarás en su casa para tomar su prenda(AT). 11 Tú te quedarás afuera, y el hombre a quien hiciste el préstamo te traerá la prenda. 12 Si él es un hombre pobre, no te acostarás reteniendo aún su prenda. 13 Al ponerse el sol(AU), sin falta le devolverás la prenda para que se acueste con su ropa, y te bendiga; y te será justicia delante del Señor tu Dios(AV).
14 »No oprimirás al jornalero pobre y necesitado, ya sea uno de tus conciudadanos[ar](AW) o uno de los extranjeros[as] que habita en tu tierra y en tus ciudades[at]. 15 En su día le darás su jornal antes de la puesta del sol[au](AX), porque es pobre y ha puesto su corazón[av] en él; para que él no clame contra ti al Señor, y llegue a ser pecado en ti(AY).
16 »Los padres no morirán por[aw] sus hijos, ni los hijos morirán por[ax] sus padres; cada uno morirá por su propio pecado(AZ).
17 »No pervertirás la justicia(BA) debida al[ay] extranjero(BB) ni al[az] huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda(BC), 18 sino que recordarás que fuiste esclavo en Egipto y que el Señor tu Dios te rescató de allí; por tanto, yo te mando que hagas esto.
19 »Cuando siegues tu cosecha en tu campo y olvides alguna gavilla en el campo, no regresarás a recogerla; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda(BD), para que el Señor tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos(BE). 20 Cuando sacudas[ba] tus olivos, no recorrerás las ramas que hayas dejado tras de ti(BF), serán para el extranjero, para el huérfano y para la viuda(BG). 21 Cuando vendimies tu viña, no la repasarás[bb]; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda. 22 Recordarás que tú fuiste esclavo en la tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas estas cosas.
Complot para prender y matar a Jesús
14 (A)Faltaban dos días para la Pascua(B) y para la Fiesta de los Panes sin Levadura[a]; y con engaño, los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo prender y matar a Jesús(C); 2 pero decían: «No durante la fiesta, no sea que haya un tumulto del pueblo».
Jesús ungido en Betania
3 (D)Estando Él en Betania(E), sentado[b] a la mesa en casa de Simón el leproso, vino una mujer con un frasco de alabastro de perfume muy costoso de nardo puro(F); y rompió el frasco y lo derramó sobre la cabeza de Jesús. 4 Pero algunos estaban indignados y se decían unos a otros: «¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume? 5 Porque este perfume podía haberse vendido por más de 300 denarios[c], y el dinero dado a los pobres». Y la reprendían.
6 Pero Jesús dijo: «Déjenla; ¿por qué la molestan? Buena obra ha hecho para Mí. 7 Porque a los pobres siempre los tendrán[d] con ustedes; y cuando quieran les podrán[e] hacer bien; pero a Mí no siempre me tendrán[f](G). 8 Ella ha hecho lo que ha podido; se ha anticipado a ungir Mi cuerpo para la sepultura(H). 9 Y en verdad les digo, que dondequiera que el evangelio se predique en el mundo entero, también se hablará de lo que esta ha hecho, para memoria suya(I)».
Traición de Judas
10 (J)Entonces Judas Iscariote, que era uno de los doce discípulos, fue a los principales sacerdotes para entregarles a Jesús(K). 11 Cuando ellos lo oyeron, se alegraron y prometieron darle dinero. Y él buscaba cómo entregar a Jesús en un momento oportuno.
Preparación de la Pascua
12 (L)El primer día de la fiesta de los panes sin levadura[g](M), cuando se sacrificaba(N) el cordero de la Pascua, los discípulos le preguntaron* a Jesús: «¿Dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la Pascua?». 13 Él envió* a dos de Sus discípulos, diciéndoles*: «Vayan a la ciudad, y allí les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; síganlo; 14 y donde él entre, digan al dueño de la casa: “El Maestro dice: ‘¿Dónde está Mi habitación en la que pueda comer la Pascua con Mis discípulos(O)?’”. 15 Y él les mostrará un gran aposento alto, amueblado y preparado; hagan los preparativos para nosotros allí». 16 Salieron, pues, los discípulos y llegaron a la ciudad, y encontraron todo tal como Él les había dicho; y prepararon la Pascua.
Jesús identifica al traidor
17 (P)Al atardecer llegó* Jesús con los doce discípulos. 18 Y estando sentados[h] a la mesa comiendo, Jesús dijo: «En verdad les digo que uno de ustedes me entregará; el que come conmigo». 19 Ellos comenzaron a entristecerse y a decir uno por uno: «¿Acaso soy yo?». 20 «Es uno de los doce», les respondió, «el que moja el pan en el mismo plato que Yo. 21 Porque el Hijo del Hombre se va tal y como está escrito de Él; pero ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Mejor le fuera a ese hombre no haber nacido[i]».
Institución de la Cena del Señor
22 (Q)Mientras comían, tomó pan, y habiéndolo bendecido lo partió, se lo dio a ellos(R), y dijo: «Tomen, esto es Mi cuerpo». 23 Y tomando una copa, después de dar gracias, se la dio a ellos, y todos bebieron de ella. 24 Y les dijo: «Esto es Mi sangre del nuevo[j] pacto(S), que es derramada por muchos(T). 25 En verdad les digo, que ya no beberé más del fruto de la vid hasta aquel día cuando lo beba nuevo en el reino de Dios».
26 Después de cantar un himno, salieron para el monte de los Olivos(U).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation