Old/New Testament
Вечный отвечает Аюбу
38 Тогда Вечный ответил Аюбу из бури. Он сказал:
2 – Кто ты, что Мой замысел омрачаешь
словами, в которых нет знания?
3 Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
4 Где ты был, когда Я землю утверждал?
Если ты знаешь, то отвечай Мне.
5 Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь!
Кто протянул над ней мерную нить?
6 На чём покоится земное основание,
и кто заложил её краеугольный камень,
7 когда вместе пели все звёзды утра,
и ангелы[a] ликовали от радости?
8 Кто запер воротами море,
когда оно исторглось, как из чрева,
9 когда сделал Я тучи его одеждой
и обвил его пеленами мглы,
10 когда Я назначил ему рубежи
и поставил ему ворота с запорами,
11 когда Я сказал: «До этого места дойдёшь, но не дальше;
здесь предел для гордых твоих валов»?
12 Случалось ли тебе приказывать утру
и указывать место заре,
13 чтобы она охватила края земли
и стряхнула с неё злодеев?
14 И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати,
и расцвечивается, как риза[b].
15 Но у злодеев отнят их свет,
и поднятая рука их сломана.
16 Доходил ли ты до истоков моря
и ступал ли по дну пучины?
17 Открывались ли тебе двери смерти?
Видел ли ты врата смертной мглы?
18 Обозрел ли ты широту земли?
Скажи Мне, если всё это знаешь.
19 Где путь к обители света?
Где пребывает тьма?
20 Ты, верно, в пределы её входил
и знаешь путь к её дому?
21 Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился
и прожил так много лет!
22 Входил ли ты в кладовые снега
и видел ли хранилища града?
23 На смутное время Я их берегу,
на дни войны и битвы.[c]
24 По какому пути разливается свет,
и мчится на землю восточный ветер?
25 Кто устроил проток для ливня
и путь проложил грозе,
26 чтобы землю безлюдную оросить,
пустыню, где нет людей,
27 дикую степь напитать водой
и взрастить из земли траву?
28 Есть ли отец у дождя?
Кто капли росы рождает?
29 Из чьей утробы выходит лёд?
Кто на свет производит небесный иней,
30 когда воды, как камень, крепнут,
и твердеет лицо морей?
31 Властен ли ты затянуть узел Плеяд
и развязать пояс Ориона?
32 Можешь ли ты созвездия вывести в срок
и вести Большую Медведицу с её детёнышами?
33 Известны ли тебе уставы небес?
Можешь ли ты их власть утвердить на земле?
34 Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам,
чтобы они дождь на тебя пролили?
35 Велишь ли ты молниям в путь пойти,
скажут ли они тебе: «Мы готовы»?
36 Кто ибиса мудростью наделил?
Кто дал разумение петуху?[d]
37 Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака?
Кто может сосуды небес опрокинуть,
38 чтобы пыль превратилась в топь,
и комья земли слиплись?
39 Ты ли ловишь добычу львице
и насыщаешь молодых львов,
40 когда они прячутся в своих логовах
или лежат под кустом в засаде?
41 Кто посылает ворону корм,
когда птенцы его взывают к Аллаху,
бродя без пищи?
39 Знаешь ли ты время рождения серн?
Видел ли ты, как рожают детёнышей лани?
2 Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод?
Знаешь ли время их родов?
3 Они, приседая, рожают приплод,
освобождаясь от бремени.
4 В полях набираются сил их детёныши;
потом уходят и не возвращаются к ним.
5 Кто дал волю диким ослам?
Кто развязал их узы?
6 Я назначил их домом степь
и жилищем – солончаки.
7 Над шумом городским смеются они
и не слышат криков погонщика.
8 По горам они ищут пищу,
и всякой зелени рады.
9 Согласится ли дикий бык тебе служить?
Станет ли в стойле твоём ночевать?
10 Привяжешь ли его верёвкой к плугу,
чтобы он боронил за тобой поле?
11 Понадеешься ли на силу его
и доверишь ли труд свой ему?
12 Поверишь ли ты, что привезёт он твоё зерно
и сложит его на гумне?
13 Весело хлопает страус крыльями,
но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.
14 Его самка на землю яйца свои кладёт;
оставляет их греться в горячем песке,
15 забыв, что нога может их раздавить
и дикий зверь – растоптать.
16 Жесток он к своим птенцам, словно к чужим,
не боится, что труд его будет напрасен,
17 потому что Аллах обделил его мудростью
и здравого разума не дал.
18 Но когда он поднимется и помчится,
конь и всадник ему смешны.
19 Ты ли дал коню силу,
шею гривой покрыл,
20 заставил его прыгать, как саранча?
Гордый храп его страшен.
21 Он бьёт по земле копытом, радуясь силе,
и мчится навстречу битве.
22 Он смеётся над страхом и не робеет;
он не дрогнет перед мечом.
23 Звенит на боку у него колчан,
сверкают копьё и дротик.
24 В порыве ярости бросается в галоп,
не сдержать его при трубном зове.
25 При звуке рога ржёт конь;
издалека чует битву,
крик воевод и клич боевой.
26 Твоей ли мудростью парит ястреб,
крылья свои простирая к югу?
27 По твоей ли воле орёл взмывает
и строит гнездо своё на высоте?
28 Он живёт на скале и ночь там проводит;
его твердыня – горный утёс.
29 Там он высматривает добычу;
глаза его видят её издалека.
30 Кровь пьют его птенцы;
где труп, там и он.
Вечный призывает Аюба отвечать
31 Вечный сказал Аюбу:
32 – Тебе ли, спорщик, наставлять Всемогущего?
Ответь Аллаху, обвинитель!
33 Тогда Аюб ответил Вечному:
34 – Я столь ничтожен – как я Тебе отвечу?
Руку свою молча кладу на уста.
35 Я говорил однажды – больше не буду продолжать,
говорил дважды – но теперь умолкну.
Вечный продолжает свою речь
40 И Вечный сказал Аюбу из бури:
2 – Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
3 Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
4 Есть ли у тебя мощь, как у Аллаха,
и гремит ли голос твой, как у Него?
5 Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
6 Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
7 посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
8 Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.
9 Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
10 Присмотрись к дивному зверю[e]:
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
11 Что за сила в бёдрах его,
что за крепость в мускулах живота!
12 Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бёдер его сплетены.
13 Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
14 Он величайшее из творений Аллаха;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
15 Пищу ему дают горы,
где резвятся все дикие звери.
16 В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
17 Лотосы прячут его в тени;
ивы у ручья его окружают.
18 Бушует река – не страшно ему;
невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.
19 Кто схватит его, когда он смотрит?
Кто багор в его нос проденет?
20 Можешь ли вытащить удочкой левиафана[f]
и связать верёвкой его язык?
21 Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
22 Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
23 Заключит ли он с тобой договор,
что пойдёт в услужение к тебе навек?
24 Станешь ли с ним играть, как с птичкой;
привяжешь ли на забаву служанкам?
25 Станут ли рыбаки о нём торговаться,
купцы – его тушу делить?
26 Пронзишь ли ты кожу его копьём
и рыбацкой острогой – голову?
27 Тронь его раз – и больше не станешь;
никогда не забудешь ту битву!
Тиметей присоединяется к Паулу и Силе
16 Паул пришёл в Дербию и Листру. Там жил ученик по имени Тиметей.
Мать Тиметея была верующей иудеянкой, а отец его был грек. 2 О Тиметее хорошо отзывались братья в Листре и Конии. 3 Паул захотел взять его с собой в путешествие. И ради иудеев, которые жили в той местности, обрезал его, поскольку все знали, что отец Тиметея грек. 4 Путешествуя из города в город, Паул и его спутники призывали верующих соблюдать решение, принятое посланниками Масиха и старейшинами в Иерусалиме. 5 Общины верующих укреплялись в вере, и число уверовавших с каждым днём увеличивалось.
Видение Паула
6 Они проходили через Фригию и Галатийскую область, но Святой Дух не позволил им возвещать слово в провинции Азия. 7 Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исы не позволил им, 8 и они, пройдя Мизию, пришли в Троаду. 9 Ночью Паулу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его:
– Приди в Македонию и помоги нам.
10 После этого видения мы[a] решили, что Аллах призывает нас возвещать им Радостную Весть, и сразу же приготовились отправиться в Македонию.
Уверование Лидии
11 Из Троады мы отплыли прямо в Самофракию и оттуда на следующий день – в Неаполь. 12 Из Неаполя мы продолжили путешествие в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии. Там мы пробыли несколько дней. 13 В субботу мы вышли за ворота города к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и начали разговаривать с женщинами, которые там собрались. 14 Среди них была одна по имени Лидия, из города Фиатиры, которая торговала дорогими пурпурными тканями. Лидия чтила Аллаха, и Повелитель Иса расположил её сердце к тому, что говорил Паул. 15 После того как она и её домашние приняли обряд погружения в воду[b], она пригласила нас к себе.
– Если вы считаете меня верной Повелителю, то придите и погостите у меня в доме, – упрашивала она и в конце концов уговорила.
Арест Паула и Силы в Филиппах
16 Однажды, когда мы шли к месту молитвы, по дороге нам повстречалась некая рабыня, одержимая духом-змеем[c], предсказывавшим будущее. Предсказаниями она приносила большой доход своим хозяевам. 17 Рабыня шла за Паулом и за нами и кричала:
– Эти люди – рабы Бога Высочайшего! Они возвещают вам Путь спасения!
18 Она делала это изо дня в день, и когда Паулу всё это надоело, он обернулся и сказал духу:
– Во имя Исы Масиха я повелеваю тебе: выйди из неё!
В тот же момент дух её покинул. 19 Когда её хозяева поняли, что у них пропал источник дохода, они схватили Паула и Силу и поволокли их на площадь к городским властям. 20 Они привели их к начальникам города и сказали:
– Эти люди – иудеи, и они служат причиной беспорядков в нашем городе. 21 Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.