Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Даниил 3-4

(A)Цар Навуходоносор направи златен истукан, висок шейсет лакти, широк шест лакти, и постави го на поле Деир, в областта Вавилонска;

и проводи цар Навуходоносор да съберат сатрапи, наместници, воеводи, върховни съдии, ковчежници, законоведци, съдници и всички областни управители, да дойдат на тържественото откриване истукана, който бе поставил цар Навуходоносор.

И събраха се сатрапи, наместници, военачалници, върховни съдии, ковчежници, законоведци, съдници и всички областни управители за откриване на истукана, който цар Навуходоносор бе поставил, и застанаха пред истукана, що бе въздигнал Навуходоносор.

Тогава глашатай високо се провикна: „обажда ви се вам, народи, племена и езици:

(B)щом чуете звук от тръба, пищялка, цитра, цафара, гусла и симфония, и всякакви свирала, паднете и се поклонете на златния истукан, който постави цар Навуходоносор;

а който не падне и не се поклони, веднага ще бъде хвърлен в горяща огнена пещ“.

Затова, кога всички народи чуха звук от тръба, пищялка, цитра, цафара, гусла и всякакви свирала, паднаха всички народи, племена и езици и се поклониха на златния истукан, който цар Навуходоносор бе поставил.

В това също време дойдоха някои от халдейците и наклеветиха иудеите.

(C)Те казаха на цар Навуходоносора: „царю, да си жив довека!

10 (D)Ти, царю, даде заповед, всеки човек, щом чуе глас от тръба, пищялка, цитра, цафара, гусла, симфония и всякакви свирала, да падне и се поклони на златния истукан;

11 а който не падне и не се поклони, той трябва да бъде хвърлен в горяща огнена пещ.

12 (E)Има иудейски мъже, които си поставил над делата в страната Вавилонска, Седрах, Мисах и Авденаго; тия мъже не се покоряват на твоята заповед, царю, на твоите богове не служат и на златния истукан, който ти си поставил, не се покланят“.

13 Тогава Навуходоносор в гняв и ярост заповяда да доведат Седраха, Мисаха и Авденаго; и доведоха тия мъже при царя.

14 Навуходоносор им каза: „с умисъл ли вие, Седрахме, Мисахе и Авденаго не служите на моите богове, и на златния истукан, който поставих, не се покланяте?

15 (F)Отсега, ако сте готови, щом чуете звук от тръба, пищялка, цитра, цафара, гусла, симфония и всякакви свирала, паднете и се поклонете на истукана, който направих; ако ли не се поклоните, веднага ще бъдете хвърлени в горяща огнена пещ, и тогава кой Бог ще ви избави от ръката ми?“

16 (G)Отговориха Седрах, Мисах и Авденаго и казаха на цар Навуходоносора: „няма нужда да ти отговаряме на това.

17 (H)Нашият Бог, Комуто ние служим, е силен да ни спаси от горящата огнена пещ, и от твоята ръка, царю, ще ни избави.

18 (I)Ако ли и това не бъде, нека ти е известно, царю, че няма да служим на твоите богове, и на златния истукан, що си поставил, няма да се поклоним“.

19 Тогава Навуходоносор се изпълни с ярост, и видът на лицето му се измени против Седраха, Мисаха и Авденаго, и той заповяда да опалят пещ седем пъти по-силно, отколкото обикновено я опалваха;

20 и заповяда на най-силните от войската си мъже да вържат Седраха, Мисаха и Авденаго и да ги хвърлят в горящата огнена пещ.

21 Тогава тия мъже бяха вързани с долните си и горните дрехи, с превръзки на глава и с другите си дрехи и бидоха хвърлени в горящата огнена пещ.

22 И понеже заповедта царева беше строга, и пещта опалена извънредно много, пламъкът от огъня умъртви людете, които хвърлиха Седраха, Мисаха и Авденаго.

23 А тримата тия мъже – Седрах, Мисах и Авденаго – паднаха в горящата огнена пещ вързани.

24 [a](И ходеха сред пламъка, възпявайки Бога и благославяйки Господа.

25 Тогава Азария стана и взе да се моли и, като отвори устата си сред огъня, възгласи:

26 „благословен си, Господи, Боже на отците ни, хвално и прославено да е името Ти вовеки.

27 Защото Ти си праведен във всичко, що направи с нас, и Твоите всички дела са истински, Твоите пътища – прави и Твоите всички съдби – истински.

28 Ти извърши истински съд във всичко, що напрати против нас и против Иерусалим, светия град на отците ни, защото по истина и по съд Ти напрати всичко това против нас за нашите грехове.

29 Защото ние съгрешихме и постъпихме беззаконно, като отстъпихме от Тебе, и във всичко съгрешихме;

30 Твоите заповеди не слушахме и не ги пазихме и не постъпвахме, както ни бе заповядал, за да ни бъде добре.

31 И всичко, що ни Ти напрати, и всичко, що стори с нас, стори по истински съд, –

32 и ни предаде в ръцете на беззаконни врагове, на най-омразни отстъпници и на неправосъден и най-зъл цар по цяла земя.

33 И сега не можем да отворим устата си; ние станахме за срам и похула на Твоите раби и на ония, които Те почитат.

34 Но не ни предавай завинаги заради Твоето име и не разрушавай завета Си.

35 Не отнимай от нас милостта Си заради Авраама, Твоя възлюбен, заради Исаака, Твоя раб, и Израиля, светия Твой,

36 на които си казал, че ще умножиш семето им като звездите небесни и като пясъка на брега морски.

37 Намалени сме, Господи, повече от всички народи и сме унижени сега по цяла земя за нашите грехове,

38 и нямаме сега ни княз, ни пророк, ни вожд, ни всесъжение, ни жертви, ни приноси, ни тамян, нито място, да Ти принесем жертва и да намерим Твоята милост.

39 Но със съкрушено сърце и със смирен дух нека бъдем приети.

40 Както при всесъжение на овни и юнци, както при хиляди тлъсти агнета, тъй да Ти бъде благоугодна жертвата ни днес пред Тебе; защото няма срам за ония, които се Тебе уповават.

41 И сега ние Те следваме от все сърце и Ти се боим и търсим Твоето лице.

42 Не ни посрамяй, но стори с нас по Твоето снизхождение и по голямата Си милост;

43 избави ни чрез силата на чудесата Си и дай слава на името Си, Господи,

44 та да се посрамят всички, които вършат зло на Твоите раби, да се посрамят с цялата си мощ, и силата им да се съкруши,

45 за да познаят, че Ти, Господ Бог, си един и славен по цяла вселена.“

46 А в това време царските слуги, които ги бяха хвърлили, не преставаха да разпалят пещта с нефт, смола, кълчища и храсти,

47 и дигаше се пламък над пещта четирийсет и девет лакти

48 и откъсваше се и изгаряше ония от халдейците, които достигаше около пещта.

49 Но Ангел Господен слезе в пещта заедно с Азария и ония, които бяха с него,

50 и изхвърли огнения пламък из пещта и направи тъй, че сред пещта се яви като че шумлив влажен вятър, и огънят никак не се допираше до тях и не ги повреди, нито ги смути.

51 Тогава тия тримата сякаш с едни уста взеха да пеят в пещта, да благославят и прославят Бога:

52 „благословен си Ти, Господи, Боже на отците ни, и хвален и прославен вовеки, и благословено е името на Твоята слава, име свето и прехвално и прославено вовеки.

53 Благословен си Ти в храма на светата Твоя слава, прехвален си и прославен вовеки.

54 Благословен си Ти, Който видиш бездната, Който седиш над Херувими, и си прехвален и прославен вовеки.

55 Благословен си Ти върху престола на славата на Твоето царство, прехвален си и прославен вовеки.

56 Благословен си Ти върху твърдта небесна, прехвален си и прославен вовеки.

57 Всички дела Господни, благословете Господа, пейте и Го прославяйте вовеки.

58 Ангели Господни, благословете Господа, пейте и Го прославяйте вовеки.

59 Благословете, небеса, Господа, пейте и Го прославяйте вовеки.

60 Благословете Господа, всички води, които сте по-високо от небесата, пейте и Го прославяйте вовеки.

61 Благословете Господа, всички сили Господни, пейте и Го прославяйте вовеки.

62 Благословете Господа, слънце и луно, пейте и Го прославяйте вовеки.

63 Благословете Господа, звезди небесни, пейте и Го прославяйте вовеки.

64 Благословете Господа, всички дъждове и роси, пейте и Го прославяйте вовеки.

65 Благословете Господа, всички ветрове, пейте и Го прославяйте вовеки.

66 Благословете Господа, огън и жар, пейте и Го прославяйте вовеки.

67 Благословете Господа, студ и пек, пейте и Го прославяйте вовеки.

68 Благословете Господа, роса и скреж, пейте и Го прославяйте вовеки.

69 Благословете Господа, нощи и дни, пейте и Го прославяйте вовеки.

70 Благословете Господа, светлина и тъмнина, пейте и Го прославяйте вовеки.

71 Благословете Господа, лед и мраз, пейте и Го прославяйте вовеки.

72 Благословете Господа, скреж и сняг, пейте и Го прославяйте вовеки.

73 Благословете Господа, мълнии и облаци, пейте и Го прославяйте вовеки.

74 Да благослови Господа земята, да пее и да Го прославя вовеки.

75 Благословете Господа, планини и хълмове, пейте и Го прославяйте вовеки.

76 Благословете Господа, всички израстъци по земята, пейте и Го прославяйте вовеки.

77 Благословете Господа, извори, пейте и Го прославяйте вовеки.

78 Благословете Господа, моря и реки, пейте и Го прославяйте вовеки.

79 Благословете Господа, китове и всичко, що се движи във водите, пейте и Го прославяйте вовеки.

80 Благословете Господа, всички птици небесни, пейте и Го прославяйте вовеки.

81 Благословете Господа, зверове и всички добитъци, пейте и Го прославяйте вовеки.

82 Благословете Господа, синове човешки, пейте и Го прославяйте вовеки.

83 Благослови, Израилю, Господа, пей и Го прославяй вовеки.

84 Благословете Господа, свещеници Господни, пейте и Го прославяйте вовеки.

85 Благословете Господа, раби Господни, пейте и Го прославяйте вовеки.

86 Благословете Господа, духове и души на праведните, пейте и Го прославяйте вовеки.

87 Благословете Господа, праведни и смирени по сърце, пейте и Го прославяйте вовеки.

88 Благословете Господа, Анание, Азарие и Мисаиле, пейте и Го прославяйте вовеки, защото Той ни извлече из ада и ни спаси от ръката на смъртта, избави ни изсред пещта на горящия пламък, избави ни изсред огъня.

89 Славете Господа, защото Той е благ, защото милостта Му е вовеки.

90 Благословете Бога на боговете, всички, които почитате Господа, пейте и славете, защото милостта Му е вовеки“.)

91 Цар Навуходоносор (като чу, че те пеят) биде смаян, стана бързо и каза на велможите си: „нали трима души вързани хвърлихме в огъня?“ Те отговориха на царя: „наистина тъй, царю!“

92 (J)На това той рече: „ето, аз виждам четирима души, невързани да ходят сред огъня, и нищо им няма; и видът на четвъртия е подобен на сина Божий“.

93 (K)Тогава Навуходоносор се приближи до устата на разпалената с огън пещ и рече: „Седрахе, Мисахе и Авденаго, раби на Всевишния Бог, излезте и дойдете!“ Тогава Седрах, Мисах и Авденаго излязоха изсред огъня.

94 (L)И като се събраха сатрапи, наместници, военачалници и съветници цареви, видяха, че върху телата на тия мъже огънят не е имал сила, дори космите на главата не бяха опърлени, и дрехите им не бяха изменени, и дори миризма от изгорено нямаше от тях.

95 (M)Тогава Навуходоносор рече: „благословен Бог Седрахов, Мисахов и Авденагов, Който проводи Своя Ангел и избави рабите Си, които се Нему надяваха и не послушаха царската повеля и предадоха телата си (на огън), за да не служат и да се не покланят на друг бог, освен на своя Бог!

96 (N)И от мене се дава повеля: който от всеки народ, племе и език изговори хула против Бога Седрахов, Мисахов и Авденагов, да бъде насечен на късове, и къщата му да се обърне на развалини, защото няма друг бог, който да може така да избавя“.

97 Тогава царят въздигна Седраха, Мисаха и Авденаго в страната Вавилонска (възвеличи ги и ги удостои с началство над другите иудеи в царството си).

98 Цар Навуходоносор към всички народи, племена и езици, които живеят по цяла земя: мирът да ви се умножи!

99 Угодно ми е да ви обадя личбите и чудесата, които Всевишният Бог извърши над мене.

100 (O)Колко велики са личбите Му, и колко мощни чудесата Му! Царството Му е царство вечно, и владичеството Му – из рода в род.

Аз, Навуходоносор, бях спокоен в дома си и добрувах в чертозите си.

(P)Но видях сън, който ме уплаши, и размишленията върху леглото ми и виденията на главата ми ме смутиха.

И дадох повеля да доведат при мене всички мъдреци вавилонски, за да ми кажат, какво значи сънят.

Тогава дойдоха тайноведци, магьосници, халдейци и гледачи, и аз им разказах съня, но те не можаха да ми обяснят, какво значи.

(Q)Най-после влезе при мене Даниил, чието име беше Валтасар – по името на моя бог, и в когото е Духът на Бога Светий; нему разказах съня.

(R)Валтасаре, глава на мъдреците! зная, че в тебе е Духът на Бога Светий, и никаква тайна не те затруднява; обясни ми видението на моя сън, що видях, и какво значи.

(S)А виденията на главата ми върху леглото ми бяха такива: видях – ето, сред земята дърво твърде високо.

Голямо беше това дърво и яко, и височината му достигаше до небето, и видеше се то до краищата на цяла земя.

(T)Листата му – прекрасни, и плодове по него – много, и храна на него – за всички; под него намираха сянка зверовете полски, и в клоните му виеха гнезда птиците небесни, и от него се хранеше всяка плът.

10 (U)И видях във виденията на главата ми върху леглото ми, и ето, от небесата слезе Будният и Светият.

11 (V)Като извика високо, Той каза: „отсечете това дърво, окастрете клоните му, отърсете листата от него и разхвърлете плодовете му; нека избягат зверовете изпод него и птиците от клоните му;

12 (W)но главния му корен оставете в земята, и нека той във вериги железни и медни сред полската трева да се напоява с небесна роса, и с животните нека бъде делът му в земната трева.

13 Сърцето човешко ще му се отнеме и ще му се даде сърце зверско, и ще преминат над него седем времена.

14 (X)По повеля на Будните е това определено, и по присъда от Светиите е отредено, да знаят живите, че Всевишният владичествува над човешкото царство и го дава, комуто си иска, и поставя над него унизения между людете“.

15 (Y)Такъв сън видях аз, цар Навуходоносор; а ти, Валтасаре, кажи, какво значи сънят, понеже никой от мъдреците в моето царство не можа да обясни, какво значи той, а ти можеш, защото в тебе е Духът на Светия Бог.

16 Тогава Даниил, чието име е Валтасар, остана слисан около час, и мислите му го смущаваха. Царят заговори и каза: „Валтасаре! да те не смущава тоя сън и значението му“. Валтасар отговори и рече: „господарю мой! тоя сън нека бъде за твоите ненавистници, и значението му – за твоите врагове!

17 (Z)Дървото, което си видял, което било голямо и яко, с височината си достигнало до небесата и се виждало по цяла земя,

18 на което имало листа прекрасни и много плодове и прехрана за всички, под което живеели полски зверове и в чиито клони виели гнезда птиците небесни,

19 (AA)това си ти, царю, който си се възвеличил и укрепил, и величието ти е порасло и е достигнало до небесата и властта ти – до краищата земни.

20 А дето царят е видял Будния и Светия, Който слизал от небесата и казал: отсечете дървото и го унищожете, само главния му корен оставете в земята, и той във вериги железни и медни сред полската трева да се оросява с небесна роса, и делът му нека бъде с полските зверове, докле не преминат над него седем времена,

21 ето какво значи това, царю, и ето решението на Всевишния, което ще постигне моя господар – царя:

22 (AB)тебе ще те отлъчат от людете, и ти ще живееш с полските зверове, с трева ще те хранят като вол, с небесна роса ще бъдеш напояван, и седем времена ще преминат над тебе, докле познаеш, че Всевишният владичествува над човешкото царство и дава го, комуто си иска.

23 А дето е заповядано да се остави главният корен на дървото, това значи, че твоето царство ще остане при тебе, кога познаеш небесната власт.

24 (AC)Затова, царю, нека ти бъде благоугоден моят съвет: изкупи греховете си с правда, и беззаконията си – с милосърдие към бедните; ето с какво може се продължи твоят мир“.

25 Всичко това се сбъдна с цар Навуходоносора.

26 Като минаха дванайсет месеци, разхождайки се по царските дворци във Вавилон,

27 (AD)царят каза: „не е ли това величественият Вавилон, който съградих за дом на царството със силата на моята мощ и за слава на моето величие!“

28 (AE)Тая дума беше още на царя в уста та, и от небето биде глас: „тебе думат, царю Навуходоносоре: царството побягна от тебе!

29 (AF)И ще те отлъчат от людете, и ще живееш с полските зверове; с трева ще те хранят като вол, и седем времена ще преминат над тебе, докле познаеш, че Всевишният владее над човешкото царство и го дава, комуто си иска!“

30 (AG)Веднага се изпълни тая дума над Навуходоносора, и той биде отлъчен от людете, ядеше трева като вол, и тялото му се напояваше с небесна роса, тъй че космите му пораснаха като у лъв, и ноктите му бяха като на птица.

31 (AH)След свършване на ония дни аз, Навуходоносор, дигнах очи към небето, и разумът ми се възвърна в мене; и благослових Всевишния, възхвалих и прославих вечно Живеещия, Чието владичество е владичество вечно, и Чието царство е из рода в род.

32 (AI)И всички живеещи на земята нищо не значат; Той действува по Свое щение както в небесното войнство, тъй и между живеещите на земята, и няма никой, който би могъл да се противи на ръката Му и да Му каже: какво стори Ти?

33 В това време разумът ми се възвърна в мене, и към славата на моето царство ми се възвърна величавост и предишният вид; тогава ме подириха съветниците ми и велможите ми, и аз бях възстановен на царството си, и величието ми още повече се възвиси.

34 (AJ)Сега аз, Навуходоносор, славя, превъзнасям и величая Царя Небесни, Чиито всички дела са истински и пътищата Му праведни, и Който е силен да смири ония, които ходят гордо.

Първо Иоаново 5

(A)Всякой, който вярва, че Иисус е Христос, от Бога е роден, и всякой, който люби Родилия, люби и Родения от Него.

По това познаваме, че любим чедата Божии, като любим Бога и пазим Неговите заповеди.

(B)Защото любовта към Бога се състои в това: да пазим заповедите Му. И Неговите заповеди не са тежки.

(C)Защото всякой, който е роден от Бога, побеждава света; и тази е победата, която победи света – нашата вяра.

(D)Кой побеждава света, ако не онзи, който вярва, че Иисус е Син Божий?

(E)Този е Иисус Христос, Който дойде чрез вода и кръв (и чрез Духа) – не само чрез вода, а чрез вода и кръв; и Духът е. Който свидетелствува, понеже Духът е истина.

(F)Защото Трима са, Които свидетелствуват на небето: Отец, Слово и Светии Дух; и Тия Тримата са Едно.

(G)И три са, които свидетелствуват на земята: духът, водата и кръвта; и трите за едно свидетелствуват.

(H)Ако приемаме човешкото свидетелство, Божието свидетелство е по-голямо, защото това е свидетелството Божие, с което Бог свидетелствува за Своя Син.

10 (I)Който вярва в Сина Божий, има свидетелството в себе си; който не вярва в Бога, прави Го лъжец, защото не е повярвал в свидетелството, с което е свидетелствувал Бог за Своя Син.

11 А свидетелството е това, че Бог ни е дарувал живот вечен; и тоя живот е в Неговия Син.

12 (J)Който има Сина Божий, има тоя живот; който няма Сина Божий, няма тоя живот.

13 (K)Това писах до вас, вярващите в името на Сина Божий, за да знаете, че имате живот вечен, и да вярвате в името на Сина Божий.

14 (L)И дръзновението, що имаме пред Него, е това, че, ако просим нещо по Неговата воля, слуша ни;

15 и ако знаем, че ни слуша за каквото бихме просили, знаем и че получаваме, каквото сме просили от Него.

16 (M)Ако някой види брата си да съгрешава с грях не за смърт, нека се моли, и Бог ще даде живот нему, – сиреч, на оногова, който съгрешава не за смърт. Има грях за смърт: не за него, казвам, да се моли.

17 (N)Всяка неправда е грях, но има грях не за смърт.

18 (O)Знаем, че всеки, роден от Бога, не греши; но роденият от Бога пази себе си, и лукавият го не докосва.

19 Знаем, че ние сме от Бога, и че цял свят лежи в злото.

20 Знаем също, че Син Божий дойде и ни даде светлина и разум, да познаем истиннаго Бога; и ние пребъдваме в истиннаго Бога – Неговия Син Иисуса Христа. Той е истински Бог и живот вечен.

21 Чеда, пазете себе си от идолите. Амин.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.