M’Cheyne Bible Reading Plan
46 Isra’el took everything he owned with him on his journey. He arrived at Be’er-Sheva and offered sacrifices to the God of his father Yitz’chak. 2 In a vision at night God called to Isra’el, “Ya‘akov! Ya‘akov!” He answered, “Here I am.” 3 He said, “I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go down to Egypt. It is there that I will make you into a great nation. 4 Not only will I go down with you to Egypt; but I will also bring you back here again, after Yosef has closed your eyes.”
5 So Ya‘akov left Be’er-Sheva; the sons of Isra’el brought Ya‘akov their father, their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had sent to carry them. 6 They took their cattle and their possessions which they had acquired in the land of Kena‘an and arrived in Egypt, Ya‘akov and all his descendants with him — 7 his sons, grandsons, daughters, granddaughters and all his descendants he brought with him into Egypt.
8 These are the names of Isra’el’s children who came into Egypt, Ya‘akov and his sons: Re’uven Ya‘akov’s firstborn; 9 and the sons of Re’uven — Hanokh, Pallu, Hetzron and Karmi.
10 The sons of Shim‘on: Y’mu’el, Yamin, Ohad, Yakhin, Tzochar and Sha’ul the son of a Kena‘ani woman.
11 The sons of Levi: Gershon, K’hat and M’rari.
12 The sons of Y’hudah: ‘Er, Onan, Shelah, Peretz and Zerach; but ‘Er and Onan died in the land of Kena‘an. The sons of Peretz were Hetzron and Hamul.
13 The sons of Yissakhar: Tola, Puvah, Yov and Shimron.
14 The sons of Z’vulun: Sered, Elon and Yachle’el.
15 These were the children of Le’ah whom she bore to Ya‘akov in Paddan-Aram, with his daughter Dinah. In sum, his sons and daughters numbered thirty-three.
16 The sons of Gad: Tzifyon, Haggi, Shuni, Etzbon, ‘Eri, Arodi and Ar’eli.
17 The children of Asher: Yimnah, Yishvah, Yishvi, B’ri‘ah, and their sister Serach. The sons of B’ri‘ah were Hever and Malki’el.
18 These were the children of Zilpah, whom Lavan gave to Le’ah his daughter; she bore them to Ya‘akov — sixteen people.
19 The sons of Rachel Ya‘akov’s wife: Yosef and Binyamin.
20 To Yosef in the land of Egypt were born M’nasheh and Efrayim, whom Osnat the daughter of Poti-Fera priest of On bore to him.
21 The sons of Binyamin: Bela, Bekher, Ashbel, Gera, Na‘aman, Echi, Rosh, Mupim, Hupim and Ard.
22 These were the children of Rachel who were born to Ya‘akov — in sum, fourteen people.
23 The sons of Dan: Hushim.
24 The sons of Naftali: Yachtze’el, Guni, Yetzer and Shillem.
25 These were the sons of Bilhah, whom Lavan gave to Rachel his daughter; she bore them to Ya‘akov — in sum, seven people.
26 All the people belonging to Ya‘akov coming into Egypt, his direct descendants (not counting Ya‘akov’s sons’ wives), totaled sixty-six. 27 The sons of Yosef, born to him in Egypt, were two in number. Thus all the people in Ya‘akov’s family who entered Egypt numbered seventy.
(vi) 28 Ya‘akov sent Y’hudah ahead of him to Yosef, so that the latter might guide him on the road to Goshen; thus they arrived in the land of Goshen. 29 Yosef prepared his chariot and went up to Goshen to meet Isra’el his father. He presented himself to him, embraced him and wept on his neck for a long time. 30 Then Isra’el said to Yosef, “Now I can die, because I have seen your face and seen that you are still alive.”
31 Yosef said to his brothers and his father’s family, “I’m going up to tell Pharaoh. I’ll say to him, ‘My brothers and my father’s family, who were in the land of Kena‘an, have come to me. 32 The men are shepherds and keepers of livestock; they have brought their flocks, their herds and all their possessions.’ 33 Now when Pharaoh summons you and asks, ‘What is your occupation?’ 34 tell him, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth until now, both we and our ancestors.’ This will ensure that you will live in the land of Goshen — for any shepherd is abhorrent to the Egyptians.”
16 When Shabbat was over, Miryam of Magdala, Miryam the mother of Ya‘akov, and Shlomit bought spices in order to go and anoint Yeshua. 2 Very early the next day, just after sunrise, they went to the tomb. 3 They were asking each other, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?” 4 Then they looked up and saw that the stone, even though it was huge, had been rolled back already. 5 On entering the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right; and they were dumbfounded. 6 But he said, “Don’t be so surprised! You’re looking for Yeshua from Natzeret, who was executed on the stake. He has risen, he’s not here! Look at the place where they laid him. 7 But go and tell his talmidim, especially Kefa, that he is going to the Galil ahead of you. You will see him there, just as he told you.” 8 Trembling but ecstatic they went out and fled from the tomb, and they said nothing to anyone, because they were afraid.
[a]9 When Yeshua rose early Sunday, he appeared first to Miryam of Magdala, from whom he had expelled seven demons. 10 She went and told those who had been with him, as they were crying and mourning. 11 But when they heard that he was alive and that she had seen him, they wouldn’t believe it.
12 After that, Yeshua appeared in another form to two of them as they were walking into the country. 13 They went and told the others, but they didn’t believe them either.
14 Later, Yeshua appeared to the Eleven as they were eating, and he reproached them for their lack of trust and their spiritual insensitivity in not having believed those who had seen him after he had risen. 15 Then he said to them, “As you go throughout the world, proclaim the Good News to all creation. 16 Whoever trusts and is immersed will be saved; whoever does not trust will be condemned. 17 And these signs will accompany those who do trust: in my name they will drive out demons, speak with new tongues, 18 not be injured if they handle snakes or drink poison, and heal the sick by laying hands on them.”
19 So then, after he had spoken to them, the Lord Yeshua was taken up into heaven and sat at the right hand of God.[b] 20 And they went out and proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the message by the accompanying signs.
12 Iyov responded:
2 “No doubt you are [the only] people [that matter];
and when you die, so will wisdom.
3 But I too have a brain, as much as you,
In no way am I inferior to you.
Besides, who doesn’t know things like these?
4 “Anyone who calls on God,
and he answers him,
becomes a laughingstock to his friends —
they make fun of an innocent, blameless man.
5 Those at ease have contempt for misfortune,
for the blow that strikes somebody already staggering.
6 The tents of robbers prosper,
[the homes of] those who anger God are secure,
those who carry their gods in their hands.
7 “But ask the animals — they will teach you —
and the birds in the air — they will tell you;
8 or speak to the earth — it will teach you —
and the fish in the sea will inform you:
9 every one of them knows
that the hand of Adonai has done this!
10 In his hand is the life of every living thing
and the spirit of every human being.
11 Shouldn’t the ear test words,
just as the palate tastes food?
12 Is wisdom [only] with aged men?
discernment [only] with long life?
13 “With God are wisdom and power;
he has [good] counsel and understanding.
14 When he breaks something down, it can’t be rebuilt;
when he imprisons someone, he can’t be released.
15 When he holds back water, there is drought;
when he sends it out, it overruns the land.
16 With him are strength and common sense;
both the misled and those who mislead are his.
17 He leads counselors away captive,
he makes fools of judges.
18 He removes authority from kings,
then binds them up [as prisoners].
19 He leads cohanim away captive
and overthrows those long in power.
20 Those who are trusted he deprives of speech,
and he removes the discernment of the aged.
21 He pours contempt on princes
and loosens the belt of the strong.
22 He discloses the deepest recesses of darkness
and brings light into shadows dark as death.
23 He makes nations great and destroys them;
he enlarges nations, then leads them away.
24 He removes understanding from a country’s leaders
and makes them wander in trackless deserts.
25 They grope in unlit darkness;
he makes them stagger like drunks.
16 I am introducing to you our sister Phoebe, shammash of the congregation at Cenchrea, 2 so that you may welcome her in the Lord, as God’s people should, and give her whatever assistance she may need from you; for she has been a big help to many people — including myself.
3 Give my greetings to Priscilla and Aquila, my fellow workers for the Messiah Yeshua. 4 They risked their necks to save my life; not only I thank them, but also all the Messianic communities among the Gentiles. 5 And give my greetings to the congregation that meets in their house.
Give my greetings to my dear friend Epaenetus, who was the first person in the province of Asia to put his trust in the Messiah.
6 Give my greetings to Miryam, who has worked very hard for you.
7 Greetings to Andronicus and Junia, relatives of mine who were in prison with me. They are well known among the emissaries; also they came to trust in the Messiah before I did.
8 Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord.
9 Greetings to Urbanus, our fellow worker for the Messiah, and to my dear friend Stachys.
10 Greetings to Appeles, whose trust in the Messiah has been tested and proved.
Greet those in the household of Aristobulus.
11 Greet my relative, Herodion.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, women who are working hard for the Lord.
Greet my dear friend Persis, another woman who has done a lot of hard work for the Lord.
13 Greet Rufus, chosen by the Lord, and his mother, who has been a mother to me too.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers who are with them.
15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God’s people who are with them.
16 Greet one another with a holy kiss. All the Messiah’s congregations send their greetings to you.
17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put snares alongside the teaching in which you have been trained — keep away from them. 18 For men like these are not serving our Lord the Messiah but their own belly; by smooth talk and flattery they deceive the innocent. 19 For everyone has heard about your obedience; therefore I rejoice over you. However, I want you to be wise concerning good, but innocent concerning evil. 20 And God, the source of shalom, will soon crush the Adversary under your feet.
The grace of our Lord Yeshua be with you.
21 Timothy, my fellow-worker, sends greetings to you; so do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.
22 I, Tertius, the one writing down this letter, greet you in the Lord.
23 My host Gaius, in whose home the whole congregation meets, greets you. Erastus the city treasurer and brother Quartus greet you. 24 [a]
25 Now to God, who can strengthen you, according to my Good News,
in harmony with the revelation of the secret truth
which is the proclamation of Yeshua the Messiah,
kept hidden in silence for ages and ages,
26 but manifested now through prophetic writings,
in keeping with the command of God the Eternal,
and communicated to all the Gentiles
to promote in them trust-grounded obedience —
27 to the only wise God, through Yeshua the Messiah,
be the glory forever and ever!
Amen.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.