Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Чис 10

Серебряные трубы

10 Вечный сказал Мусо:

– Сделай две трубы из кованого серебра, чтобы созывать народ и снимать лагерь. Когда будут трубить обе, пусть народ собирается перед тобой у входа в шатёр встречи. Когда будет трубить одна, пусть к тебе собираются вожди – главы кланов Исроила. Когда затрубят тревогу, пусть роды, которые стоят лагерем на востоке, трогаются в путь. Когда тревогу затрубят во второй раз, пусть трогаются в путь кланы на юге. Тревога будет сигналом того, что надо трогаться в путь. Собирая собрание, трубите в трубы, но не тревогу.

В трубы будут трубить священнослужители, сыновья Хоруна. Это установление для вас и грядущих поколений будет вечным. Когда в своей земле вы пойдёте биться с врагом, который теснит вас, трубите в трубы тревогу. Тогда Вечный, ваш Бог, вспомнит вас и избавит от врагов. 10 И во времена веселья, и в праздники Новолуния[a] трубите в трубы над вашими всесожжениями и жертвами примирения – это будет напоминанием о вас перед вашим Богом: Я – Вечный, ваш Бог.

Исроильтяне покидают Синай

11 В двадцатый день второго месяца (в середине весны), во второй год, облако поднялось от шатра соглашения. 12 Исроильтяне тронулись в путь из Синайской пустыни и шли, передвигаясь от одного места к другому, пока облако не остановилось в пустыне Паран. 13 Они в первый раз тронулись в путь по повелению Вечного, переданному через Мусо.

14 Первыми под своим знаменем двинулись войска стана Иуды. Над ними стоял Нахшон, сын Аминадава. 15 Нетанил, сын Цуара, стоял над войском рода Иссокора, 16 а Элиав, сын Хелона – над войском рода Завулона. 17 Священный шатёр сняли, и в путь тронулись гершониты и мерариты, которые носили его.

18 Следующими двинулись под своим знаменем войска стана Рувима. Над ними стоял Элицур, сын Шедеура. 19 Шелумиил, сын Цуришаддая, стоял над войском рода Шимона, 20 а Элиософ, сын Деуила – над войском рода Гада. 21 Затем, неся священную утварь, в путь тронулись каафиты. Священный шатёр нужно было ставить до их прихода на новое место.

22 Следующими двинулись под своим знаменем войска стана Ефраима. Над ними стоял Элишама, сын Аммихуда. 23 Гамалиил, сын Педацура, стоял над войском рода Манассы, 24 а Авидан, сын Гидеони – над войском рода Вениамина.

25 Последними, прикрывая тыл всех отрядов, двинулись под своим знаменем войска стана Дона. Над ними стоял Ахиезер, сын Аммишаддая. 26 Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Ошера, 27 а Ахира, сын Енана, – над войском рода Неффалима. 28 Таким был порядок шествия войск исроильтян, когда они трогались в путь.

Всевышний Сам ведёт Свой народ

29 Мусо сказал Ховаву, сыну мадианитянина Иофора[b], тестя Мусо:

– Мы отправляемся в край, о котором Вечный сказал: «Я отдам его вам». Пойдём с нами, и мы будем хорошо относиться к тебе, ведь Вечный обещал Исроилу доброе.

30 Тот ответил:

– Нет, я не пойду. Я вернусь в свою землю к сородичам.

31 Но Мусо сказал:

– Прошу, не оставляй нас. Ведь ты знаешь, где в пустыне нам поставить лагерь, и будешь нашим проводником. 32 Если ты пойдёшь с нами, мы разделим с тобой всё добро, которое нам даст Вечный.[c]

33 Они тронулись в путь от горы Вечного и шли три дня. Сундук соглашения Вечного шёл перед ними эти три дня, указывая им место для отдыха, 34 а облако Вечного было над ними днём, когда они трогались в путь, покидая лагерь.

35 Когда с сундуком трогались в путь, Мусо говорил:

– Восстань, о Вечный!
    Да рассеются Твои недруги;
    да бегут перед Тобой ненавидящие Тебя.

36 А когда те, кто нёс сундук, останавливались, он говорил:

– Возвратись, о Вечный,
    к несметным тысячам Исроила.

Заб 46-47

Песнь 46

Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.

Рукоплещите, все народы,
    вознесите Всевышнему крик радости.
Как грозен Вечный, Высочайший,
    великий Царь над всей землёй!
Он покорил нам народы,
    ногами мы попираем племена.
Он избрал нам наследие –
    гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза

Всевышний вознёсся под крики радости;
    Вечный вознёсся под звуки рогов.
Пойте Всевышнему хвалу, пойте!
    Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
Всевышний – Царь над всей землёй;
    пойте Ему искусную песнь.
Всевышний царит над народами;
    Всевышний восседает на святом престоле Своём.
10 Собираются вожди народов
    вместе с народом Бога Иброхима,
ведь земные правители[a] принадлежат Всевышнему;
    Он высоко превознесён над ними.

Песнь 47

Песнопение потомков Кораха.

Велик Вечный и достоин всякой хвалы
    в городе нашего Бога,
    на Его святой горе.
Высока она и прекрасна –
    радость всей земли;
гора Сион прекрасна, как гора Цафон[b];
    это город великого Царя.
Всевышний известен в его крепостях,
    известен как защитник.

Собрали цари свои войска
    и вместе пошли войной против Иерусалима,
но, увидев его, поразились,
    ужаснулись и обратились в бегство.
Объяла их дрожь,
    муки – как женщину в родах.
Ты сокрушил их, как ветер с востока
    разбивает фарсисские корабли.

Что мы слышали,
    то и увидели
в городе Вечного, Повелителя Сил,
    в городе нашего Бога:
    Всевышний хранит его нерушимым вечно. Пауза

10 Всевышний, в храме Твоём
    мы размышляли о Твоей любви.
11 Как имя Твоё, Всевышний,
    так и слава Твоя достигает краёв земли.
    Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
    и ликуют поселения Иудеи
    о Твоём правосудии.

13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
    башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
    рассмотрите дворцы его,
    чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Всевышний – навеки наш Бог;
    Он будет нашим вождём до конца.

Песнь 8

О, если бы ты был мне братом,
    которого моя мать вскормила грудью!
Тогда я, встретив тебя на улице,
    целовала бы тебя,
    и меня бы не осудили.
Я бы повела тебя
    и привела в дом матери моей –
    той, что учила меня.[a]
Я дала бы тебе выпить пряного вина
    и сок моих гранатов.
Его левая рука под моей головой,
    а правая обнимает меня.
Дочери Иерусалима, заклинаю вас:
    не будите и не возбуждайте любви,
    пока она сама того не пожелает.

Молодые женщины:

– Кто это восходит от пустыни,
    прижавшись к своему возлюбленному?

Она:

– Под яблоней я разбудила тебя:
    там, где зачала тебя мать твоя,
    там, где она тебя родила.
Положи меня, как печать, на сердце твоё,
    как перстень, на руку свою,
потому что любовь крепка, как смерть,
    жар её свиреп, как преисподняя[b].
Она горит ярким огнём,
    она подобна бушующему пламени.
Множество вод не потушит любви,
    и реки не смоют её.
Если бы кто и отдавал всё богатство своего дома за любовь,
    он был бы отвергнут с презрением.

Братья:

– Есть у нас младшая сестра,
    у которой груди ещё не выросли.
Что мы будем делать с сестрой нашей
    в день, когда будут сватать её?
Если она – стена,
    то мы воздвигнем на ней серебряные башни.
Если она – дверь,
    то мы запрём её за кедровыми досками.

Она:

10 – Я – стена,
    и груди мои, словно башни,
    поэтому я нашла благоволение в его глазах[c].
11 У Сулаймона был виноградник в Баал-Гамоне[d];
    он сдал его арендаторам.
Каждый должен был приносить за плоды его
    тысячу серебряных монет.
12 А мой виноградник в моём распоряжении!
    Тысяча серебряных монет – пусть тебе, Сулаймон,
    а двести – взращивающим плоды.

Он:

13 – Жительница садов!
    Друзья внимают голосу твоему,
    позволь и мне услышать его.

Она:

14 – Спеши, возлюбленный мой,
    скачи, словно газель
или как молодой олень
    в горах, где произрастают пряности.

Евр 8

Исо – Верховный Священнослужитель нового соглашения

Главное из того, о чём мы вам говорим, – это то, что у нас есть такой Верховный Священнослужитель, Который находится на небесах по правую сторону от престола Всемогущего[a], служитель в святилище, в истинном священном шатре[b], воздвигнутом не людьми, а Вечным.

Каждый верховный священнослужитель определён на то, чтобы приносить приношения и жертвы, поэтому и наш Верховный Священнослужитель должен был иметь что-то, что можно было бы принести в жертву. Если бы Он был сейчас на земле, Он не был бы даже священнослужителем, потому что уже существуют священнослужители, приносящие жертвы в соответствии с Законом. Они совершают служение в святилище, которое служит лишь подобием и тенью небесного. Поэтому Мусо, перед тем как строить священный шатёр, был предупреждён: «Смотри, – сказал Всевышний, – сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе»[c]. Но сейчас Масеху поручено служение, которое намного превосходит служение земных священнослужителей, потому что Он – посредник лучшего священного соглашения Всевышнего с человеком, основанного на лучших обещаниях.

Если бы первое священное соглашение[d] было без недостатков, то не было бы нужды во втором. Но Всевышний, видя недостатки людей, говорит:

«Приближается время, – говорит Вечный, –
    когда Я заключу новое священное соглашение
    с народом Исроила и Иудеи.
Это соглашение будет не таким,
    какое Я заключил с их праотцами,
    когда Я за руку вывел их из Египта.
Тому соглашению они не были верны,
    и Я отвернулся от них, –
        говорит Вечный. –
10 Поэтому Я в будущем заключу с народом Исроила
    такое соглашение, – говорит Вечный. –
Законы Мои Я вложу в их разум
    и запишу в их сердцах.
Я буду их Богом,
    а они будут Моим народом.
11 И уже не будет друг учить друга,
    и брат – брата,
    говоря ему: “Познай Вечного”, –
потому что Меня будут знать все,
    от мала до велика.
12 Ведь Я прощу их беззакония
    и больше не вспомню их грехов»[e].

13 Он назвал это священное соглашение «новым» и тем самым показал, что первое священное соглашение устарело. А то, что устарело и обветшало, – скоро исчезнет.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.