Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Числа 25

Идолопоклонство Израиля Баал-Пеору

25 Пока Израиль стоял в Шиттиме, израильтяне начали развратничать с моавитянками, которые приглашали их на жертвоприношения своим богам. Народ ел и кланялся их богам. Так Израиль сочетался с Баал-Пеором, и Господь разгневался на Израиль. Господь сказал Моисею:

– Возьми всех вождей этого народа и повесь их у всех на виду перед Господом, чтобы погас пылающий гнев Господа на Израиль.

И Моисей сказал судьям Израиля:

– Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто поклонялся Баал-Пеору.

В это время некий израильтянин привел в свою семью мадианитянку на глазах у Моисея и всего общества израильтян, когда они плакали у входа в шатер собрания. Увидев это, Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, оставил собрание, взял копье и вошел за израильтянином в его шалаш. Он пронзил копьем их обоих, израильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди израильтян прекратился, но погибших от него было двадцать четыре тысячи человек. 10 Господь сказал Моисею:

11 – Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, погасил Мой гнев на израильтян. Он возревновал ревностью, подобной Моей, и Я не искоренил их в Своей ревности. 12 Итак, скажи ему, что Я заключаю с ним завет мира. 13 С ним и его потомками заключается завет вечного священства, потому что он ревностно защищал честь своего Бога и очистил израильтян.

14 Израильтянина, который был убит вместе с мадианитянкой, звали Зимри, сын Салу, он был вождем семьи из рода Симеона. 15 А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождем рода, главой семьи в Мадиане.

16 Господь сказал Моисею:

17 – Считайте мадианитян врагами и убивайте их, 18 потому что они поступили с вами, как с врагами, обманув вас в деле с Пеором и своей сестрой Хазвой, дочерью мадианского вождя, убитой, когда из-за Пеора начался мор.

Псалтирь 68

68 Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Псалом Давида.

Спаси меня, Боже,
    потому что воды поднялись до шеи моей!
Я погряз в глубоком иле, и нет опоры;
    вошел в глубокие воды, и потоком накрыло меня.
Устал я от крика моего, горло мое иссушено.
    Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
Ненавидящих меня без всякой причины
    стало больше, чем волос на моей голове.
Умножились враги мои,
    несправедливо меня преследующие.
То, чего не отнимал,
    я должен отдать.

Боже, Ты знаешь мое безрассудство,
    и вина моя от Тебя не сокрыта.

Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя,
    Владыка, Господь Сил.
Пусть не будут опозорены из-за меня те,
    кто ищет Тебя, Бог Израиля.
Ведь ради Тебя сношу я упреки,
    и позор покрыл мое лицо.
Изгоем я стал для братьев моих,
    чужим для сыновей матери моей,
10 потому что ревность о доме Твоем снедает меня,
    и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
11 Когда я плакал и постился,
    это ставили мне в упрек.
12 Когда я одевался в рубище,
    я был притчей у них на устах.
13 Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот[a],
    и поют обо мне пьяницы.

14 А я молюсь Тебе, Господи,
    во время Твоего благоволения.
По Своей великой милости ответь мне, Боже,
    и в верности Твоей спаси меня.
15 Вытащи меня из тины
    и не дай погрязнуть мне!
Дай избавиться от ненавистников моих
    и от вод глубоких!
16 Да не накроет меня потоком вод,
    и да не поглотит меня глубина,
и да не сомкнет надо мной яма пасть свою.

17 Ответь мне, Господи, потому что благостна милость Твоя;
    по обилию милосердия Своего обратись ко мне.
18 Не скрывай лица Своего от раба Твоего,
    ведь я в стесненном положении.
Поспеши, ответь мне!
19     Приблизься к душе моей и избавь ее,
от моих врагов спаси меня!

20 Ты знаешь, как меня презирают,
    как бесчестят и позорят меня;
    все враги мои пред Тобой.
21 Поругание разбило мое сердце, и я сокрушен.
    Рассчитывал на сострадание, но нет его,
на утешителей, но не нашел их.
22     Дали мне в пищу желчь;
при жажде моей уксусом меня напоили[b].

23 Пусть будет стол их перед ними петлей,
    а процветание – западней[c].
24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели,
    и пусть их спины согнутся навсегда.
25 Пролей на них негодование Свое,
    и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.
26 Пусть их жилище будет в запустении;
    пусть никто в шатрах их больше не живет,
27 потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил,
    и говорят о страданиях поверженных Тобою.
28 Прибавь грех этот к грехам их,
    и оправдания пусть не найдут они.
29 Да будут вычеркнуты они из книги жизни
    и да не будут записаны там вместе с праведниками.

30 Я же угнетен и страдаю.
    Спасение Твое, Боже, пусть возвысит меня!

31 Буду хвалить имя Бога в песне,
    буду возвеличивать Его с благодарностью.
32 Это будет приятней Господу, нежели вол,
    нежели молодой бык с рогами и копытами.
33 Когда увидят угнетенные, обрадуются.
    Ищущие Бога, пусть оживут ваши сердца!
34 Потому что слышит нуждающихся Господь
    и узниками Своими не пренебрегает.

35 Да восхвалят Его небеса и земля,
    моря и все обитающее там,
36 потому что Бог освободит Сион
    и восстановит города Иудеи.
Его народ будет жить там и владеть ими,
37     потомки Его рабов унаследуют их,
и любящие Его имя будут проживать в них.

Исаия 15

Пророчество о Моаве

15 Пророчество о Моаве.

Как Ар-Моав опустошен –
    уничтожен за ночь!
Как Кир-Моав опустошен –
    уничтожен за ночь!
Восходит город Дивон к храму[a],
    к святилищам на возвышенностях, чтобы плакать,
и рыдает Моав над Невом и Медевой.
    Острижены головы, бороды сбриты[b].
А на улицах – народ в рубище;
    на крышах домов и на площадях
    все рыдают, заходятся плачем.
Вопят Хешбон и Элеала,
    голоса их слышны до Иахаца.
Вот и воины Моава рыдают;
    их душа трепещет.

Плачет сердце мое о Моаве
    (беженцы его бегут к Цоару, к Эглат-Шлешии).
Поднимаются они на Лухит
    и на ходу плачут;
на дороге, ведущей в Хоронаим,
    поднимают плач о разорении.
Пересохли воды Нимрима,
    трава выгорела,
завяла мурава,
    и зелени не осталось.
Богатства, что накопили и сберегли,
    уносят они Ивовою долиной.
Плачем полнятся границы Моава,
    их рыдание – до Эглаима,
их рыдание – до Беэр-Елима,
потому что воды Димона[c] полны крови.
    Но Я наведу на Димон большее зло –
льва на беженцев из Моава
    и на тех, кто в стране остался.

1-e Петра 3

Взаимоотношения в семье и в мире

Также и вы, жены, будьте послушны мужьям, чтобы, если те и не повинуются слову, были бы без слова покорены Богу поведением своих жен, видя вашу чистую и богобоязненную жизнь. Пусть ваша красота будет не внешней, зависящей от пышных причесок, от золота или от роскошной одежды[a]. Ведь Бог ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа. Так украшали себя в прошлом святые женщины, которые надеялись на Бога, повинуясь своим мужьям. Так Сарра была послушна Аврааму и называла его господином[b]. И вы стали ее детьми, делая добро и не поддаваясь никакому страху.

Подобным образом и вы, мужья, с пониманием относитесь к женам, как к более слабым[c]. Уважайте их, зная, что они получили в наследие тот же дар жизни, что и вы, – тогда ничто не будет препятствовать вашим молитвам.

Страдания за праведность

Наконец, живите в согласии друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны. Не платите злом за зло и оскорблением за оскорбление, напротив, благословляйте, потому что вы к этому призваны, чтобы наследовать благословение.

10 Итак:

«Кто хочет любить жизнь
    и видеть добрые дни,
тот удерживай свой язык от зла
    и свои уста от коварных речей.
11 Пусть он удаляется от зла и творит добро,
    ищет мира и стремится к нему,
12 так как глаза Господни на праведных
    и уши Его открыты для их молитвы,
но лицо Господне против тех, кто делает зло»[d].

13 Кто причинит вам зло, если вы будете стремиться делать добро? 14 А если вы страдаете за правду – вы блаженны. Не бойтесь их, и пусть ничто вас не пугает, 15 но свято почитайте в ваших сердцах Христа как Господа[e]. Будьте всегда готовы ответить, когда вас спрашивают о вашей надежде, но делайте это с кротостью, страхом 16 и с чистой совестью, чтобы те, кто клевещет на вас и хулит ваше доброе поведение во Христе, были посрамлены. 17 Лучше уж страдать за добрые дела, если на то есть воля Божья, чем за злые. 18 Ведь и Христос пострадал за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлен Духом, 19 в Котором Он пошел и проповедовал духам[f], содержащимся в неволе, 20 к тем, кто некогда проявил свою непокорность. Бог терпеливо призывал их в дни Ноя, пока строился ковчег, в котором немногие, всего восемь человек, были спасены по воде. 21 И это символизирует крещение, которое сейчас спасает и вас. Крещение является не смыванием грязи с тела, но просьбой к Богу о доброй совести через воскресение Иисуса Христа. 22 Взойдя на небо, Он находится по правую руку Бога[g] и Ему подчинены ангелы, власти и силы.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.