Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
歷代志下 35

約西亞守逾越節(A)

35 約西亞耶路撒冷向耶和華守逾越節。正月十四日,他們宰了逾越節的羔羊。 王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事。 他對那歸耶和華為聖、教導以色列眾人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列大衛兒子所羅門建造的殿裏,不必再用肩扛抬。現在你們要服事耶和華—你們的 神和他的百姓以色列 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。 要按着你們百姓的弟兄、父家的班次,侍立在聖所;每父家的班次中要有幾個利未人。 要宰逾越節的羔羊,將自己分別為聖,為你們的弟兄預備,好遵守耶和華藉摩西所吩咐的話。」

約西亞從羣畜中賜給所有在場的百姓,三萬隻小綿羊和小山羊,三千頭牛,作逾越節的祭物;這些都是出自王的產業。 約西亞的眾領袖也樂意把祭牲給百姓、祭司和利未人;管理 神殿的希勒家撒迦利亞耶歇,把二千六百隻羔羊和三百頭牛給祭司作逾越節的祭物。 利未人的族長歌楠雅和他兩個兄弟示瑪雅拿坦業,與哈沙比雅耶利約撒拔,把五千隻羔羊和五百頭牛給利未人作逾越節的祭物。

10 這樣,事奉的工作都安排好了,照王所吩咐的,祭司站在自己的位上,利未人按着班次侍立。 11 他們宰了逾越節的羔羊,祭司從他們手裏接過血來[a]灑出去;利未人剝皮, 12 把燔祭拿走,再按着父家的班次分給眾百姓,照摩西書上所寫的獻給耶和華;獻牛也是這樣。 13 他們按着常例,用火烤逾越節的羔羊。至於其他的聖物,他們用盆,用鍋,用釜煮了,速速地送給眾百姓。 14 然後他們為自己和祭司預備祭物,因為作祭司的亞倫子孫獻燔祭和脂肪,直到晚上。所以利未人為自己和作祭司的亞倫子孫預備。 15 歌唱的亞薩子孫,照着大衛亞薩希幔和王的先見耶杜頓所吩咐的,站在自己的位上。守門的看守各門,不用離開他們的職守,因為他們的弟兄利未人給他們預備。

16 當日,一切供奉耶和華、守逾越節,以及在耶和華壇上獻燔祭的事,都照約西亞王的吩咐預備好了。 17 那時,在場的以色列人都守逾越節,又守除酵節七日。 18 自從撒母耳先知的日子以來,在以色列中沒有守過這樣的逾越節,以色列諸王也沒有守過像約西亞、祭司、利未人、所有住猶大以色列的人,以及耶路撒冷居民所守的逾越節。 19 這逾越節是約西亞作王十八年時守的。

約西亞逝世(B)

20 約西亞為殿做完這一切事以後,埃及尼哥上來,要攻打靠近幼發拉底河迦基米施約西亞出去迎擊他。 21 他派使者來見約西亞,說:「猶大王啊,我跟你有甚麼相干呢?我今日來不是要攻打你,而是要攻打與我爭戰之家,並且 神吩咐我從速行事。你不要干預與我同在的 神,免得他毀滅你。」 22 約西亞卻不轉臉離開他,反而改裝要與他打仗。他不聽從 神藉尼哥的口所說的話,就來到米吉多平原爭戰。 23 弓箭手射中約西亞王。王對他的臣僕說:「我受了重傷,你們載我離開戰場吧!」 24 他的臣僕扶他下了戰車,上了他的副座車,送他到耶路撒冷。他就死了,葬在他祖先的墳墓裏。全猶大耶路撒冷都哀悼約西亞 25 耶利米約西亞作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼約西亞,直到今日。他們在以色列中以此為定例;看哪,這些哀歌寫在《哀歌書》上。 26 約西亞其餘的事和他遵照耶和華律法上所記而行的善事, 27 以及他自始至終所行的,看哪,都寫在《以色列和猶大列王記》上。

啟示錄 21

新天新地

21 我又看見一個新天新地,因為先前的天和先前的地已經過去了,海也不再有了。 我又看見聖城,新耶路撒冷由 神那裏,從天而降,預備好了,就如新娘打扮整齊,等候丈夫。 我聽見有大聲音從寶座出來,說:

「看哪, 神的帳幕在人間!
他要和他們同住,
他們要作他的子民。
 神要親自與他們同在。[a]
 神要擦去他們一切的眼淚;
不再有死亡,
也不再有悲哀、哭號、痛苦,
因為先前的事都過去了。」

那位坐在寶座上的說:「看哪,我把一切都更新了!」他又說:「你要寫下來,因為這些話是可信靠的,是真實的。」 他又對我說:「成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是開始,我是終結。我要把生命的泉水白白賜給那口渴的人喝。 得勝的要承受這些為業;我要作他的 神,他要作我的兒子。 至於膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的人,他們將在燒着硫磺的火湖裏有份;這是第二次的死。」

新耶路撒冷

拿着七個金碗、盛滿末後七種災禍的七位天使中,有一位來對我說:「你來,我要給你看新娘,就是羔羊的妻子。」 10 我在聖靈感動下,天使帶我到一座高大的山,給我看由 神那裏、從天而降的聖城耶路撒冷 11 這城有 神的榮耀,它光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。 12 它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字[b] 13 東邊有三個門,北邊有三個門,南邊有三個門,西邊有三個門。 14 城牆有十二個根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。

15 那對我說話的天使拿着金的蘆葦當尺,要量那城、城門和城牆。 16 城是四方的,長寬一樣。天使用蘆葦量那城,共有一萬二千斯他迪,長、寬、高都是一樣。 17 他又量了城牆,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。 18 牆是碧玉造的;城是純金的,如同明淨的玻璃。 19 城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一個根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石, 20 第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璧璽,第八是水蒼玉,第九是紅璧璽,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。 21 十二個門是十二顆珍珠;每一個門是一顆珍珠造的。城內的街道是純金的,好像透明的玻璃。

22 我沒有看見城內有殿,因主—全能者 神和羔羊就是城的殿。 23 那城內不用日月光照,因為有 神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。 24 列國要藉着城的光行走;地上的君王要把自己的榮耀帶給那城。 25 城門白晝總不關閉,在那裏沒有黑夜。 26 人要將列國的榮耀尊貴帶給那城。 27 凡不潔淨的,和那行可憎與虛謊之事的人,都不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

瑪拉基書 3

萬軍之耶和華說:「看哪,我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然來到他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,看哪,快要來到。」 他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金匠的火,如漂洗者的鹼。 他必坐下如煉淨銀子的人,必潔淨利未人,熬煉他們像金銀一樣;他們就憑公義獻供物給耶和華。 那時,猶大耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。

萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒那些行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、剝削雇工工錢的、欺壓孤兒寡婦的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。」

十一奉獻

「我—耶和華是不改變的;所以,雅各的子孫啊,你們不致滅亡。 從你們祖先的日子以來,你們就偏離我的律例而不遵守。現在你們要轉向我,我就轉向你們。這是萬軍之耶和華說的。你們卻說:『我們如何轉向呢?』 人豈可搶奪 神呢?你們竟搶奪我!你們卻說:『我們在何事上搶奪你呢?』其實就是在你們當納的十分之一奉獻和當獻的供物上。 因你們全國上下都搶奪我的供物,詛咒就臨到你們身上。 10 你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。這是萬軍之耶和華說的。 11 我必為你們斥責蝗蟲[a],不容牠毀壞你們的土產。你們田間的葡萄樹,果實未熟以先也不會掉落。這是萬軍之耶和華說的。 12 萬國必稱你們為有福的,因你們必成為喜樂之地。這是萬軍之耶和華說的。」

 神應許施憐憫

13 耶和華說:「你們用話頂撞我。」你們卻說:「我們說了甚麼話頂撞你呢?」 14 你們說:「事奉 神是枉然,我們遵守 神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前哀痛而行,有甚麼益處呢? 15 現在,我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得以建立;他們雖然試探 神,卻得以逃脫。」

16 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。 17 萬軍之耶和華說:「在我所定的日子,他們必屬我,是我寶貴的產業。我必憐憫他們,如同人憐憫那服侍他的兒子。 18 那時你們必再一次[b]看出義人和惡人,事奉 神和不事奉 神的人有何差別。」

約翰福音 20

耶穌復活(A)

20 七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉馬利亞來到墳墓,看見石頭已從墳墓挪開了, 就跑來見西門‧彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人從墳墓裏把主移走了,我們不知道他們把他放在哪裏。」 彼得和那門徒就出來,往墳墓去。 兩個人同跑,那門徒比彼得跑得快,先到了墳墓, 低頭往裏看,看見細麻布還放在那裏,只是沒有進去。 西門‧彼得隨後也到了,進了墳墓,看見細麻布放在那裏, 又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一起,是另在一處捲着。 然後先到墳墓的那門徒也進去,他看見就信了。 他們還不明白聖經所說耶穌必須從死人中復活的意思。 10 於是兩個門徒回自己的住處去了。

向抹大拉的馬利亞顯現(B)

11 馬利亞卻站在墳墓外面哭。她哭的時候,低頭往墳墓裏看, 12 看見兩個天使穿着白衣,在安放耶穌身體的地方坐着,一個在頭,一個在腳。 13 天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她對他們說:「因為有人把我主移走了,我不知道他們把他放在哪裏。」 14 說了這些話,她轉過身來,看見耶穌站在那裏,卻不知道他是耶穌。 15 耶穌問她:「婦人,你為甚麼哭?你找誰?」馬利亞以為他是看園子的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裏,我去把他移回來。」 16 耶穌對她說:「馬利亞。」馬利亞轉過身來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(「拉波尼」就是老師的意思。) 17 耶穌對她說:「不要拉住我,因為我還沒有升上去見我的父。你到我弟兄那裏去告訴他們,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的 神,也是你們的 神。」 18 抹大拉馬利亞就向門徒報信:「我已經看見了主。」她又把主對她說的話告訴他們。

向門徒顯現(C)

19 那日(就是七日的第一日)晚上,門徒因怕猶太人,所在的地方門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」 20 說了這話,他把手和肋旁給他們看。門徒一看見主就喜樂了。 21 於是耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」 22 說了這話,他向他們吹一口氣,說:「領受聖靈吧! 23 你們赦免誰的罪,誰的罪就得赦免;你們不赦免誰的罪,誰的罪就不得赦免。」

耶穌和多馬

24 那十二使徒中,有個叫低土馬多馬,耶穌來的時候,他沒有和他們在一起。 25 其他的門徒就對他說:「我們已經看見主了。」多馬卻對他們說:「除非我看見他手上的釘痕,用我的指頭探入那釘痕,用我的手探入他的肋旁,我絕不信。」

26 過了八日,門徒又在屋裏,多馬也和他們在一起。門都關了,耶穌來,站在當中,說:「願你們平安!」 27 然後他對多馬說:「把你的指頭伸到這裏來,看看我的手;把你的手伸過來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信!」 28 多馬回答,對他說:「我的主!我的 神!」 29 耶穌對他說:「你因為看見了我才信嗎?那沒有看見卻信的有福了。」

本書的目的

30 耶穌在他門徒面前另外行了許多神蹟,沒有記錄在這書上。 31 但記載這些事是要使你們信[a]耶穌是基督,是 神的兒子,並且使你們信他,好因着他的名得生命。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.