Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Авакум 1 - Захария 10

Жалбата на Авакум

Изявеното пророчество, което пророк Авакум чу във видение:

(A)Докога, Господи, ще викам, а Ти не искаш да слушаш?
Викам към Тебе за насилие, но не искаш да избавиш.
Защо ми показваш беззаконие
и ме правиш да гледам извращение?
Защото грабителство и насилие има пред мен,
има и каране, и спор се повдига.
(B)Затова законът е отслабнал
и правосъдието не отива към победа;
защото нечестивите окръжават праведния
и правосъдието излиза извратено.

Божият отговор

(C)Погледнете между народите, вникнете
и се учудете много;
защото Аз ще извърша едно дело в нашите дни,
което няма да повярвате, ако и да ви бъде разказано.
(D)Защото Аз повдигам халдейците,
този лют и нетърпелив народ,
който минава през широчината на света,
за да завладее селища, които не са негови.
Страшни и ужасни са те;
съдът и властта им произлизат от самите тях.
(E)Конете им са по-бързи от леопарди
и по-свирепи от вечерни вълци;
конниците им скачат отпуснато.
Да! Конниците им идват отдалеч,
летят като орел, който бърза да разкъсва.
Всички идат за насилие;
лицата им са насочени напред
и събират пленници като пясък.
10 Те се присмиват на царете
и първенците са за тях подигравка;
присмиват се на всяка крепост,
защото, като издигат грамади от пръст, я превземат.
11 (F)Тогава духът му се изменя;
преминава като завоевател и върши нечестие,
като прави силата си свой бог.

Въпрос на Авакум – дали халдейците са по-грешни от Израил?

12 (G)Не си ли Ти отвека, Господи, Боже мой, Святи мой!
Няма да умрем.
Ти, Господи, си ги определил да извършат Твоята присъда над нас;
и Ти, Могъщи, си ги поставил за наше наказание.
13 (H)Тъй като очите Ти са много чисти, за да гледаш злото,
и не можеш да погледнеш извращението,
защо гледаш към беззаконниците
и мълчиш, когато нечестивият поглъща по-праведния от себе си?
14 И правиш хората като морските риби,
като гадините, които си нямат управител?
15 (I)Халдеецът изтръгва всичките с въдица,
влачи ги в мрежата си
и ги събира в невода си;
затова се весели и радва.
16 (J)По тази причина жертва на мрежата си
и гори тамян на невода си;
защото чрез тях делът му е тлъст
и ястието му – отбрано.
17 Но дали затова ще изпразва мрежата си
и ще престане от милост да убива постоянно народите?

(K)На стражата си ще застана,
ще се изправя на кулата
и ще внимавам да видя какво ще ми говори Той
и какво да отговоря на изобличителя си.

Божият отговор на Авакум

(L)Господ ми отговори:
Напиши видението и го изложи ясно на дъсчици,
за да може да се чете бързо.
(M)Защото видението се отнася за едно определено бъдещо време,
но бърза към изпълнението си и няма да излъже;
ако и да се бави, чакай го,
защото непременно ще дойде, няма да закъснее.
(N)Ето, душата му се надигна, не е напълно права;
а праведният ще живее чрез вярата си.
(O)При това, понеже виното е коварно,
той е високоумен човек, който не мирува,
който разширява охотата си като преизподня
и като смъртта не се насища,
а събира при себе си всички народи
и струпва при себе си всички племена.
(P)Няма ли всички те да съставят притча против такъв
и против него присмехулна поговорка, като кажат:
Горко на онзи, който натрупва много нещо, което не е негово (докога?),
и който товари себе си със залози!
Няма ли да станат внезапно онези, които ще хапят чрез лихварство,
и да се повдигнат онези, които ще те правят окаян,
че ти да им станеш за плячка?
(Q)Понеже ти обра много народи,
всички останали от племената ще те оберат,
поради кръвта на хората
и поради насилието, извършено от тебе спрямо земята,
града и всичките му жители.
(R)Горко на онзи, който придобива неправедна печалба за дома си,
за да постави гнездото си нависоко,
за да се избави от силата на бедствието!
10 Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти,
като си изтребил много племена
и си съгрешил против собствената си душа.
11 Защото камък ще извика от стената
и гредата от дърветата ще му отговори.
12 (S)Горко на онзи, който гради град с кръв
и утвърждава град с неправда!
13 (T)Ето, не е ли от Господа на Силите това,
че племената се трудят за огъня
и народите се мъчат за суетата?
14 (U)Защото земята ще бъде пълна
със знанието на славата Господня,
както водите покриват морето.
15 (V)Горко на онзи, който упоява ближния си –
на тебе, който изливаш яростта си, още и ги опиваш,
за да гледаш голотата им!
16 (W)Напълнил си се със срам, а не със слава;
пий и ти и нека се открие краекожието ти,
чашата на десницата Господня ще се обърне към теб
и гнусно безчестие ще бъде върху славата ти.
17 (X)Защото неправдата ти към Ливан ще те покрие
и изтребването на уплашените животни
поради кръвта на хората,
и насилието, извършено от тебе спрямо земята,
града и всичките му жители.
18 (Y)Каква полза от изваяния идол,
че го е изваял художникът му? –
Или от летия идол, учителя на лъжата,
че творецът му уповава на делото си,
така че да прави неми идоли?
19 (Z)Горко на онзи, който казва на дървото: Събуди се!,
на безмълвния камък: Вдигни се!
Той ли ще го научи?
Ето, той е обкован със злато и сребро
и няма никакво дихание в него.
20 (AA)Но Господ е в святия Си храм;
млъкни пред Него, цяла земьо.

Молитвата на Авакум

(AB)Молитва на пророк Авакум, поради оплакванията.

(AC)Господи, чух вестта за Теб и се уплаших.
Господи, оживявай делото Си сред годините,
сред годините го изявявай.
В гнева Си помни милостта.
(AD)Бог дойде от Теман
и Святият – от хълма Фаран. (Села.)
Славата Му покри небето
и земята беше пълна с хваление към Него.
Сиянието Му беше като светлината;
лъчи се пръскаха от страната Му;
и там беше скривалището на силата Му.
(AE)Пред Него вървеше морът
и мълнии излизаха под краката Му.
(AF)Той застана и разклати земята,
погледна и направи народите да треперят;
и вечните планини се разпаднаха,
безкрайните гори се наведоха;
постъпките Му бяха, както в древността.
Видях шатрите на Етиопия наскърбени;
поклатиха се завесите на Мадиамската земя.
(AG)Негодува̀ ли Господ против реките?
Беше ли гневът Ти против реките,
беше ли гневът Ти против морето,
че си възседнал на конете Си
и на колесниците Си, за да избавяш?
(AH)Лъкът Ти беше изваден от покривката си,
както Ти с клетва извести на племената. (Села.)
Ти проряза земята с реки.
10 (AI)Видяха Те планините и се уплашиха;
водният потоп нападна;
бездната издаде гласа си,
вдигна ръцете си нависоко.
11 (AJ)Слънцето и луната застанаха в жилището си
при виделината на Твоите летящи стрели,
при сиянието на блестящото Ти копие.
12 (AK)С негодувание си преминал земята,
с гняв си вършеел народите;
13 (AL)излязъл си за избавление на народа Си,
за избавление чрез помазаника Си;
премахнал си началника от дома на нечестивите,
открил си основите дори до върха. (Села.)
14 Пронизал си със собствените му копия главите на воините му,
които като вихрушка се устремиха да ме разбият
и чиято радост беше, като че ли да ядат скришно сиромаха.
15 (AM)С конете Си си преминал морето,
натрупаните много води.
16 (AN)Чух – и вътрешностите ми се смутиха,
устните ми трепереха от гласа,
гнилост прониква в костите ми
и на мястото си се разтреперих;
защото трябва да чакам скръбния ден,
когато възлезе против народа
онзи, който ще се опълчи против тях.
17 Защото, ако и да не цъфти смокинята,
нито да има плод по лозите,
трудът на маслината да се осуети
и нивите да не дадат храна,
стадото да се премахне от оградата
и да няма говеда в оборите,
18 (AO)пак аз ще се веселя в Господа,
ще се радвам в Бога на спасението си.
19 (AP)Йехова Господ е силата ми;
Той прави краката ми като краката на елените
и ще ме направи да ходя по височините си.
___________________
За първия певец върху струнните ми инструменти.

Денят Господен – съд над Юдея

Господнето слово, което дойде към Софония, син на Хусия, син на Годолия, син на Амария, Езекиевия син, в дните на Юдейския цар Йосия, Амоновия син:

Съвсем ще погубя всичко
от лицето на земята, казва Господ.
(AQ)Ще погубя човек и животно,
ще погубя въздушните птици и морските риби,
и съблазнителните идоли заедно с нечестивите;
и ще изтребя човека от лицето на земята, казва Господ.
(AR)Ще протегна ръката Си върху Юдея
и върху всички йерусалимски жители;
и ще изтребя от това място останалите Ваалови служители
и името на жреците на идоли заедно със свещениците.
(AS)Ще изтребя и онези, които върху покривите на къщите се кланят на небесното множество,
и онези поклонници, които се кълнат едновременно в Господа
и в Мелхома;
(AT)също ще изтребя онези, които са се отклонили от Господа
и които не търсят Господа, нито питат за Него.
(AU)Мълчѝ в присъствието на Господа Йехова,
защото е близо денят Господен;
защото Господ приготви жертва,
освети поканените Си.
(AV)И в деня на жертвата Господня
ще накажа първенците и царските синове,
и всички, които са облекли чуждестранни дрехи.
В онзи ден ще накажа и всички, които прескачат праговете,
които пълнят къщите на господарите си с грабителство и измама.
10 (AW)И в онзи ден, казва Господ,
ще се чуе метежен вик от рибната порта,
ридание от втория квартал
и голям гръм от хълмовете.
11 (AX)Плачете, жители на Мактес,
защото целият търговски народ бе изтребен,
бяха погубени всички, които бяха товарени със сребро.
12 (AY)И в онова време
ще претърся Йерусалим с лампи
и ще накажа мъжете, които почиват на дрождите си,
които казват в сърцето си:
Господ няма да стори нито добро, нито зло.
13 (AZ)Затова имотът им ще бъде разграбен
и къщите им – запустени.
Да! Ще построят къщи, но няма да живеят в тях.
И ще насадят лозя, но няма да пият виното им.
14 (BA)Близо е великият ден Господен.
Близо е и много бърза –
гласът на деня Господен;
там ще извика горчиво и силният.
15 (BB)Ден на гняв е онзи ден,
ден на смущение и утеснение,
ден на опустошение и разорение,
ден на тъмнина и мрак,
ден на облак и гъста мъгла,
16 (BC)ден на тръба и тревога
против укрепените градове
и против високите кули при ъглите.
17 (BD)Аз така ще наскърбя хората,
че ще ходят като слепи,
защото са съгрешили против Господа;
кръвта им ще се излее като прах
и плътта им – като нечистотии.
18 (BE)Нито среброто им, нито златото им
ще може да ги избави
в деня на гнева Господен;
а цялата земя ще бъде погълната
от огъня на ревността Му;
защото ще довърши, и то скоро,
всички жители на земята.

Призив за покаяние

(BF)Изпитайте себе си – да! – изпитайте,
народе безсрамни,
(BG)преди указът да влезе в сила
(денят минава като плява) –
преди да ви сполети лютият гняв Господен,
преди да ви постигне денят на гнева Господен.
(BH)Търсете Господа, всички кротки на земята,
които изпълнявате волята Му;
търсете правда, търсете кротост,
дано бъдете покрити в деня на гнева Господен.

Божият съд над народите

(BI)Защото Газа ще бъде изоставена
и Аскалон ще бъде запустен;
ще изгонят Азот по пладне
и Акарон ще бъде изкоренен.
(BJ)Горко на жителите на морските брегове,
на Херетцкия народ!
Словото Господне е против вас;
и тебе, Ханаане, филистимска земьо,
ще те погубя, за да няма в тебе жители.
(BK)И морският бряг ще бъде селище с кладенци за овчари
и огради за стада.
(BL)И това крайбрежие ще бъде за останалите от Юдовия дом;
там ще пасат стадата си;
в къщите на Аскалон ще лежат вечер;
защото Господ, техният Бог, ще ги посети
и ще ги върне от плена им.
(BM)Чух хулата на Моав
и укорите на амонците,
с които хулеха народа Ми
и горделиво нарушиха границата им.
(BN)Затова, заклевам се в живота Си, казва Господ на Силите, Израилевият Бог,
Моав непременно ще бъде като Содом,
а амонците – като Гомор,
място, завладяно от коприви и солници – вечна пустота;
останалите от народа Ми ще ги оберат
и оцелелите от народа Ми ще ги наследят.
10 (BO)Това ще им стане поради гордостта им,
защото укориха народа на Господа на Силите
и се надигаха против тях.
11 (BP)Господ ще бъде страшен за тях,
защото ще изнури всички земни богове;
и всички острови на народите
ще Му се кланят, всеки от мястото си.
12 (BQ)И вие, етиопци,
вие ще бъдете убити с меча Ми.
13 (BR)Той ще простре ръката Си против север
и ще погуби Асир,
ще обърне Ниневия в развалини,
в място, безводно като пустинята.
14 (BS)Стада ще лежат сред нея,
всякакъв вид животни;
пеликанът и таралежът ще обитават в капителите ѝ;
гласът им ще екне в прозорците;
пустота ще има в праговете,
защото Той ще я лиши от кедровите изделия.
15 (BT)Този е веселящият се град,
който живееше безгрижно,
който казваше в сърцето си:
Аз съм и освен мене няма друг!
Как се обърна в развалина,
обиталище на зверове!
Всеки, който минава край него,
ще подсвирне и ще помаха с ръката си.

Грехът на Йерусалим и бъдещото избавление

Горко на бунтовния и скверен град,
на насилническия град!
(BU)Той не послуша гласа,
не прие поправление,
не упова на Господа,
не се приближи до своя Бог.
(BV)Първенците сред него са ревящи лъвове,
съдиите му – вечерни вълци,
които не оставят нищо за сутринта.
(BW)Пророците му са вятърничави коварници;
свещениците му оскверниха светилището,
извратиха закона.
(BX)Господ сред него е праведен;
няма да извърши неправда;
всяка сутрин изкарва на светло правосъдието Си – неизменно;
но неправедният не знае срам.
Изтребих народи, ъгловите им кули са запустели;
запустих пътищата им, така че никой не минава;
градовете им се разориха,
така че няма човек в тях, няма жител.
(BY)Казах Си: Ти непременно ще се уплашиш от Мене,
ще приемеш поправление;
и така селището му нямаше да бъде изтребено
според всичко онова, което му определих;
но те подраниха да извратят всичките си дела.
(BZ)Затова чакайте Мене, казва Господ,
до деня, когато се надигна, за да обирам.
Защото решението Ми е да събера народите
и да прибера царствата,
за да излея върху тях негодуванието Си,
целия Си лют гняв;
понеже цялата земя ще бъде погълната
от огъня на ревността Ми.
(CA)Защото тогава ще възвърна на племената чисти устни,
за да призовават всички името Господне,
да Му слугуват единодушно.
10 (CB)Отвъд етиопските реки поклонниците Ми,
разпръснатият Ми народ,
ще Ми донесат принос.
11 (CC)В онзи ден няма да бъдеш засрамен
поради многото дела,
чрез които си беззаконствал против Мене;
защото дотогава ще съм махнал измежду теб онези от тебе,
които горделиво тържествуват;
и ти няма вече да се превъзнасяш надменно в святия Ми хълм.
12 (CD)А ще оставя сред тебе
народ съкрушен и нищ,
който ще уповава на името Господне.
13 (CE)Останалите от Израил няма да беззаконстват,
нито да лъжат,
нито да се намери в устата им измамлив език;
защото те ще пасат и ще лежат,
и никой няма да ги плаши.

Призив за ликуване и тържество

14 (CF)Пей, сионова дъще,
възкликнете, Израилю,
весели се и се радвай от все сърце,
йерусалимска дъще;
15 (CG)защото Господ отмени присъдите за теб,
изхвърли неприятеля ти.
Цар Израилев, да! – Господ е сред тебе;
няма вече да видиш зло.
16 (CH)В онзи ден ще се каже на Йерусалим: Не бой се,
и на Сион: Да не отслабват ръцете ти.
17 (CI)Господ, твой Бог, е сред тебе – Силният, Който ще те спаси;
ще се развесели за тебе с радост,
ще се успокои в любовта Си,
ще се весели за тебе с песни.
18 (CJ)Ще събера онези, които бяха от тебе,
които скърбят за празниците
и на които тежи укорът Му.
19 (CK)Ето, в онова време ще се разправя с всички,
които те угнетяват,
ще избавя куцата, ще прибера изгонената
и ще направя за хвала и слава онези,
чийто срам е бил в целия свят.
20 (CL)В онова време ще ви доведа пак
и в онова време ще ви събера;
защото ще ви направя именити и за похвала
между всичките племена на земята,
когато върна пленниците ви пред очите ви, казва Господ.

Божия заповед за построяване на храма

(CM)Във втората година на цар Дарий, в шестия месец, на първия ден от месеца, Господнето слово дойде чрез пророк Агей към управителя на Юдея Зоровавел, Салатииловия син, и към първосвещеника Исус, Йоседековия син, и каза:

Така говори Господ на Силите: Този народ казва: Не е още времето, което щяло да дойде, времето да се построи Господният дом.

(CN)Затова Господнето слово дойде чрез пророк Агей и каза:

(CO)Време ли е самите вие
да живеете в своите с дъски обковани къщи,
докато този дом остава пуст?

(CP)Сега така казва Господ на Силите:

Помислете за постъпките си.
(CQ)Посяхте много, но малко събрахте;
ядете, но не се насищате;
пиете, но не се напивате;
обличате се, но на никого не му е топло;
и надничарят приема заплата, за да я сложи в скъсана кесия.

Така казва Господ на Силите:

Помислите за постъпките си.
Качете се в гората и докарайте дърва,
и постройте дома;
и Аз ще благоволя в него
и ще се прославя, казва Господ.
(CR)Очаквахте много, а, ето, излезе малко;
и когато го донесохте у дома си, Аз духнах на него.
Защо? – казва Господ на Силите.
Поради Моя дом, който остава пуст,
докато вие тичате всеки в своята къща.
10 (CS)И така, поради вас небето задържа росата си
и земята възпира плода си;
11 (CT)защото Аз повиках суша
на земята и по горите,
на житото, на виното и на дървеното масло,
на всичко, което произвежда земята,
на хората и на добитъка,
и на всички трудове на човешките ръце.

12 (CU)Тогава Зоровавел, Салатииловият син, и първосвещеникът Исус, Йоседековият син, и целият оцелял народ послуша гласа на Господа, своя Бог, и думите на пророк Агей, както го беше изпратил Господ, техният Бог; и народът се уплаши от Господа.

13 (CV)Господният пратеник Агей говорѝ на народа с думите на Господнето послание: Аз съм с вас, казва Господ.

14 (CW)И Господ възбуди духа на управителя на Юдея Зоровавел, Салатииловия син, и духа на първосвещеника Исус, Йоседековия син, и духа на целия оцелял народ и те дойдоха и работеха в дома на Господа на Силите, своя Бог,

15 като започнаха на двадесет и четвъртия ден от шестия месец във втората година на цар Дарий.

Славата и светостта на новия храм

В седмия месец, на двадесет и първия ден от месеца, Господнето слово дойде чрез пророк Агей и каза:

Говорѝ сега на управителя на Юдея Зоровавел, Салатииловия син, и на първосвещеника Исус, Йоседековия син, и на оцелелия народ:

(CX)Кой остава между вас, който е видял този дом в предишната му слава? А какъв го виждате сега? Не е ли такъв дом в очите ви като нищо?

(CY)Но ободри се сега, Зоровавеле, казва Господ; и ободри се, ти, първосвещенико, Исусе, сине Йоседеков; и ободрете се, всички хора на тази земя, казва Господ, и работете; защото Аз съм с вас, казва Господ на Силите.

(CZ)Според думите на завета Ми с вас, когато излязохте от Египет, Духът Ми ще пребъдва между вас; не бойте се.

(DA)Защото така казва Господ на Силите: Още веднъж, след малко, Аз ще разтърся небето и земята, морето и сушата.

Ще разтърся и всички народи; и те ще дойдат с най-отбраните си дарове; и Аз ще изпълня този дом със слава, казва Господ на Силите.

Среброто е Мое и златото е Мое, казва Господ на Силите.

(DB)Последната слава на този дом ще бъде по-голяма от предишната, казва Господ на Силите; и на това място ще дам мир, казва Господ на Силите.

10 На двадесет и четвъртия ден от деветия месец, във втората година на Дарий, Господнето слово дойде чрез пророк Агей и каза:

11 (DC)Така казва Господ на Силите: Попитай сега свещениците относно закона:

12 Ако някой носи осветено месо в полата на дрехата си и с полата допре хляб или вариво, или вино, или дървено масло, или каквото и да било ястие, това ще се освети ли? И свещениците отговориха: Няма да се освети.

13 (DD)Тогава Агей каза: Ако някой, който е нечист от мъртво тяло, се допре до някое от тези неща, ще стане ли то нечисто? И свещениците отговориха: Ще стане нечисто.

14 (DE)Тогава Агей добави: Така са тези хора и така е този народ пред Мене, казва Господ, така е и всяко дело на ръцете им; и каквото принасят там, е нечисто.

15 (DF)И сега ви моля, размислете как беше в миналото до днес[a], преди да е бил положен камък върху камък в Господния храм:

16 (DG)през цялото това време, когато някой отидеше при един куп, който е бил от двадесет мери, те излизаха само десет; когато отидеше при лина, за да източи петдесет мери, имаше само двадесет;

17 (DH)поразих ви с изсушителен вятър, с мана и с градушка във всички дела на ръцете ви; но вие не се обърнахте към Мене, казва Господ.

18 (DI)А сега, размислете как ще бъде от днес нататък – от двадесет и четвъртия ден на деветия месец, – от деня, когато бе положена основата на Господния храм, – размислете го:

19 (DJ)посятото още ли е в житницата? При това лозата, смокинята, нарът и маслината още не са родили плод; обаче от днес ще ви благословя.

Божието обещание за Зоровавел

20 И Господнето слово дойде втори път към Агей на двадесет и четвъртия ден от месеца и каза:

21 (DK)Говор ѝ на управителя на Юдея Зоровавел:

Аз ще разтреса небето и земята;
22 (DL)ще преобърна престола на царствата
и ще съборя силата на царствата на народите;
ще прекатуря колесниците и онези, които се возят на тях;
и конете и ездачите им ще паднат –
всеки от меча на брат си.
23 (DM)В онзи ден, казва Господ на Силите,
ще взема тебе, служителю Мой, Зоровавелю, сине Салатиилов, казва Господ,
и ще те положа като печат;
защото те избрах, казва Господ на Силите.

Призив за покаяние

(DN)В осмия месец, през втората година на Дарий, Господнето слово дойде към пророк Захария, син на Варахия, син на Идо, и каза:

Господ се разгневи много на бащите ви.
(DO)Затова им кажи:
Така казва Господ на Силите:
Върнете се при Мене, казва Господ на Силите;
и Аз ще се върна при вас, казва Господ на Силите.
(DP)Не ставайте такива, каквито бяха бащите ви,
към които предишните пророци викаха и казаха:
Така казва Господ на Силите:
Върнете се сега от нечестивите си пътища
и от лошите си дела,
но те не послушаха,
нито Ми обърнаха внимание, казва Господ.
Бащите ви къде са?
И пророците живеят ли вечно?
(DQ)Но думите Ми и наредбите,
които заповядах на слугите Си, пророците,
не сполетяха ли бащите ви?
И те се обърнаха и казаха:
Както Господ на Силите е намислил да постъпи с нас
според постъпките ни и според делата ни,
така и постъпи с нас.

Видение за конници

На двадесет и четвъртия ден от единадесетия месец, който е месец Сават, във втората година на Дарий, Господнето слово дойде към пророк Захария, син на Варахия, син на Идо, и каза:

(DR)Видях нощем един човек, който яздеше на червен кон и стоеше между миртовите дървета, които бяха в едно сенчесто място; и зад него имаше червени, пъстри и бели коне.

Тогава казах: Господарю мой, кои са тези? И ангелът, който говореше с мене, ми отговори: Аз ще ти покажа кои са тези.

10 (DS)Човекът, който стоеше между миртите, отвърна: Те са онези, които Господ изпрати да обходят света.

11 (DT)И като проговориха на ангела Господен, който стоеше между миртите, казаха: Ние обходихме света: и, ето, целият свят седи спокойно и е тих.

12 (DU)Тогава ангелът Господен отговори: Господи на Силите, докога няма да покажеш милост към Йерусалим и Юдейските градове, против които си негодувал през тези седемдесет години?

13 (DV)А Господ отговори с добри думи, с утешителни думи на ангела, който говореше с мен.

14 (DW)И така ангелът, който говореше с мене, ми каза: Извикай и кажи: Така казва Господ на Силите: Ревнувам твърде силно за Йерусалим и за Сион;

15 (DX)и много се сърдя на охолните народи; защото като се разсърдих само малко, те спомогнаха за наскърбяването на Израил.

16 (DY)Затова така казва Господ: Аз съм се върнал с милост в Йерусалим; домът Ми ще бъде построен в него, казва Господ на Силите; и връв ще бъде опъната върху Йерусалим.

17 (DZ)Извикай още веднъж и кажи: Така казва Господ на Силите: Градовете Ми още ще преливат от благосъстояние; и Господ още ще утеши Сион и пак ще избере Йерусалим.

Видение за четири рога и четирима ковачи

18 И като повдигнах очите си, видях четири рога.

19 (EA)И казах на ангела, който говореше с мене: Какви са тези рогове? А той ми отговори: Това са роговете, които разпръснаха Юдея, Израил и Йерусалим.

20 Тогава Господ ми показа четирима ковачи.

21 (EB)Попитах: Какво са дошли да правят тези? И Той отговори: Онези са роговете, които разпръснаха Юдея, така че никой не повдигаше главата си; но тези са дошли да ги уплашат и да повалят роговете на народите, които повдигнаха рог против Юдейската земя, за да я разпръснат.

Видение за земемерна връв

(EC)След това повдигнах очите си и видях, и, ето, човек с връв за мерене в ръката му.

(ED)Тогава казах: Къде отиваш? А той ми отвърна: Да измеря Йерусалим, за да видя каква е широчината му и каква е дължината му.

И ето, ангелът, който говореше с мен, излезе; и друг ангел излезе да го посрещне и му каза:

(EE)Тичай, говорѝ на този юноша: Йерусалим ще бъде населен без стени поради многото хора и добитък в него;

(EF)защото Аз, казва Господ, ще бъда огнена стена около него и ще бъда славата сред него.

(EG)О! О! Бягайте от северната земя, казва Господ; защото ще ви разширя към четирите небесни ветрища, казва Господ.

(EH)О! Отърви се, сионова дъще, която живееш с вавилонската дъщеря.

(EI)Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който засяга вас, засяга зеницата на окото Му.

(EJ)Защото аз ще помахам с ръката си върху тях и те ще станат плячка на онези, които са им работили; и ще познаете, че Господ на Силите ме е изпратил.

10 (EK)Пей и се радвай, Сионова дъще; защото Аз ида и ще обитавам сред тебе, казва Господ.

11 (EL)И в онзи ден много народи ще се прилепят към Господа и ще бъдат Мой народ, и Аз ще обитавам сред теб, и ще познаеш, че Господ на Силите ме е изпратил при теб.

12 (EM)И Господ ще наследи Юда за Свой дял в святата земя и пак ще избере Йерусалим.

13 (EN)Всяка твар да замълчи пред Господа; защото Той се е събудил от святото Си обиталище.

Видение за Първосвещеника

(EO)И Господ ми показа първосвещеника Исус, който стоеше пред ангела Господен; и Сатана[b] стоеше отдясно му, за да му се възпротиви.

(EP)Господ каза на Сатана: Господ да те смъмри, Сатано; да! Да те смъмри Господ, Който избра Йерусалим. Не е ли той една главня, изтръгната от огън?

(EQ)А Исус беше в изцапани дрехи, като стоеше пред ангела.

(ER)И ангелът проговори на стоящите пред него: Съблечете от него изцапаните дрехи. А на него каза: Ето, отнех от тебе беззаконието ти и ще те облека в тържествени одежди.

(ES)Тогава казах: Нека сложат хубава митра на главата му. И така, сложиха хубава митра на главата му и го облякоха с дрехи, докато ангелът Господен стоеше наблизо.

Ангелът Господен заяви на Исус:

(ET)Така казва Господ на Силите: Ако ходиш в пътищата Ми и ако бдиш в службата пред Мене, тогава ти пак ще пазиш дома Ми и пак ще пазиш дворовете Ми, и ще ти дам свободен достъп между стоящите тук.

(EU)Слушай сега, първосвещенико Исусе, ти и другарите ти, които седят пред тебе (понеже и те са хора, поставени за знамение), защото, ето, Аз ще доведа Слугата Си, Отрасъла.

(EV)Защото ето камъка, Който положих пред Исус, на този единствен камък има седем очи; ето, Аз ще изсека издълбаното на него, казва Господ на Силите, и ще изгладя беззаконието на тази земя в един ден.

10 (EW)В онзи ден, казва Господ на Силите, ще поканите всеки ближния си под лозата си и под смокинята си.

Видение за златен светилник и две маслинови дървета

(EX)И ангелът, който говореше с мене, се върна и ме събуди, както човек, който се събужда от сън.

(EY)Той ми каза: Какво виждаш? Аз отговорих: Погледнах и видях – светилник, цял от злато, с чаша отгоре му, със седемте светила на него и със седем отвора на седемте светилника, които са върху му,

(EZ)и край него две маслинени дървета – едно отдясно на чашата и едно отляво на нея.

Отново проговорих и попитах ангела, който говореше с мене: Какви са тези, господарю мой?

А ангелът, който говореше с мене, ми отговори: Не знаеш ли какви са тези? И казах: Не зная, господарю мой.

(FA)Тогава ми каза: Ето Господнето слово към Зоровавел, което казва:

Не чрез сила, нито чрез мощ,
а чрез Духа Ми, казва Господ на Силите.
(FB)Какво си ти, планино велика?
Пред Зоровавел – поле!
Той ще изнесе връхния камък
с възклицание: Благодат! Благодат на него!
При това Господнето слово дойде към мен и каза:
(FC)Ръцете на Зоровавел положиха основата на този дом;
неговите ръце също ще го изкарат;
и ще познаеш, че Господ на Силите ме е пратил при вас.
10 (FD)Защото кой презира този ден на малките работи?
Понеже тези ще се радват, т. е. тези седем,
които са очите Господни,
които тичат през целия свят,
като видят отвеса в ръката на Зоровавел.

11 (FE)Тогава му отговорих: Какви са тези две маслинени дървета отдясно на светилника и отляво?

12 И втори път му казах: Какви са тези две маслинени клончета, които през двата златни отвора изпразват от себе си маслото като злато?

13 А той ми отговори:
Не знаеш ли какви са те?
Аз казах: Не зная, господарю мой.

14 (FF)Тогава отвърна: Те са двамата помазани, които стоят при Господаря на целия свят.

Видение за летящ свитък

(FG)Тогава пак като повдигнах очите си, видях и, ето – летящ свитък.

Той ми каза: Какво виждаш? И отговорих: Виждам летящ свитък, дълъг двадесет лакти и широк десет лакти.

(FH)И ми каза: Това е проклятието, което се простира по лицето на цялата страна; защото всеки, който краде, ще бъде изтребен, както е написано в него от едната му страна, и всеки, който се кълне лъжливо, ще бъде изтребен, както е написано в него от другата му страна.

(FI)Аз ще я направя да излезе и тя ще влезе в къщата на крадеца и в къщата на кълнещия се лъжливо в Моето име; и като остане сред къщата му, ще я разори – както дърветата ѝ, така и камъните ѝ.

Видение за жена сред ефа

Тогава ангелът, който говореше с мен, излезе и ми каза: Повдигни очите си и виж какво е това, което излиза.

Аз попитах: Какво е това? А той отговори: Това, което излиза, е ефа. Каза още: Това ги представлява, каквито са, по цялата земя

(и, ето, един талант олово се вдигаше); и ето една жена, седяща сред ефата.

Каза още: Това е нечестието. И я хвърли сред ефата; после хвърли оловната теглилка в устата на ефата.

Тогава, като повдигнах очите си, видях, че излизаха две жени, които летяха като вятър; защото имаха крила като на щъркел; и вдигнаха ефата между земята и небето.

10 Тогава казах на ангела, който говореше с мене: Къде отнасят ефата?

11 (FJ)А той ми отвърна: За да построят за нея къща в земята Сенаар; и когато се приготви, тя ще бъде поставена там на своето място.

Видение за четири колесници

И пак повдигнах очите си и погледнах, и, ето, четири колесници излизаха отсред две планини; а планините бяха медни.

(FK)В първата колесница имаше червени коне, във втората колесница – черни коне,

(FL)в третата колесница – бели коне, а в четвъртата колесница – пъстри и сиви коне.

(FM)Тогава проговорих на ангела, който говореше с мене: Кои са тези, господарю мой?

(FN)И ангелът ми отговори: Тези са четирите небесни духа, които излизат отпред Господаря на целия свят, пред Когото са стоели.

(FO)Черните коне, които са в едната колесница, излизат към северната страна и белите излизат след тях; а пъстрите излизат към южната страна.

(FP)Но пепелявите, като излязоха, поискаха да отидат и да обходят света; и той им каза: Идете, обходете. И така те обходиха света.

(FQ)Тогава ангелът извика към мен и ми говорѝ: Виж, онези, които излизат към северната страна, успокоиха духа Ми в северната страна.

Възвеличаване на първосвещеника Исус – предобраз на Отрасъла

И Господнето слово дойде към мен и каза:

10 От върналите се от плен, т. е. от Халдея, от Товия и от Йедайя, вземи и ела в същия ден, и влез в къщата на Йосия, Софониевия син, където дойдоха от Вавилон.

11 (FR)Да! Вземи от тях сребро и злато, направи корони и ги положи на главата на първосвещеника Исус, Йоседековия син;

12 (FS)и му говори:
Така говори Господ на Силите, Който казва:
Ето мъжа, чието име е Отрасъл;
той ще израсте от мястото си
и ще построи храма Господен.
13 (FT)Да! Той ще построи храма Господен;
и като приеме славата,
ще седне на престола си като управител;
ще бъде и свещеник на престола си;
и съвещание за установяване на мир ще има между двамата.

14 (FU)Короните ще бъдат дадени на Елема, на Товия, на Йедайя и на Хена, Софониевия син, за спомен в Господния храм.

15 (FV)И далечни народи ще дойдат и ще градят в Господния храм; и ще познаете, че Господ на Силите ме е пратил при вас. А това ще се сбъдне, ако послушате внимателно гласа на Господа, вашия Бог.

Осъждане на неискрения пост и на потисничеството

В четвъртата година на цар Дарий Господнето слово дойде към Захария, на четвъртия ден от деветия месец, месец Хаслев.

А жителите на Ветил бяха пратили Сарасар, Регемелех и хората им да искат Господнето благоволение

(FW)и да говорят на свещениците от дома на Господа на Силите и на пророците: Да плача ли в петия месец, като се отделя, както вече съм правил толкова години?

Тогава словото от Господа на Силите дойде към мен и каза:

(FX)Говорѝ на целия народ на тази земя и на свещениците: Когато постехте и скърбяхте в петия и в седмия месец през тези седемдесет години, наистина за Мене ли постехте, за Мене?

И когато ядехте и пиехте, не ядехте ли и не пиехте ли за себе си?

(FY)Не са ли тези думите, които Господ е говорил чрез предишните пророци, когато Йерусалим беше населен и благоденстваше, както и околните на него градове, и когато южната и полската страни бяха населени?

Господнето слово дойде отново към Захария и каза:

(FZ)Така е говорил Господ на Силите, като е казал: Съдете справедливо и показвайте милост и състрадание всеки към брат си,

10 (GA)не угнетявайте вдовицата, сирачето, чужденеца или сиромаха и никой от вас да не измисля зло в сърцето си против брат си.

11 (GB)Но те отказаха да слушат, оттеглиха плещите си и запушиха ушите си, за да не чуват.

12 (GC)Дори превърнаха сърцето си в камък, за да не слушат закона и думите, които Господ на Силите беше пратил чрез Духа Си чрез предишните пророци; поради което дойде голям гняв от Господа на Силите.

13 (GD)Затова, както Той викаше, а те не слушаха, така и те ще викат, казва Господ на Силите, но Аз няма да слушам;

14 (GE)а ще ги разпръсна като с вихрушка между всички народи, които те не познаваха. Така страната запустя след тях, нямаше кой да заминава и да се връща, защото запустиха плодородната земя.

Обещание за мир и благоденствие в Йерусалим

И словото от Господа на Силите дойде към мен и каза:

(GF)Така казва Господ на Силите: Ревнувам много силно за Сион, дори ревнувам за него с голяма ярост.

(GG)Така казва Господ: Върнах се към Сион и ще обитавам сред Йерусалим; и Йерусалим ще се нарече град на Истината и хълм на Господа на Силите, Святия хълм.

(GH)Така казва Господ на Силите: Още ще стоят старци и баби в йерусалимските улици, всеки с тояга в ръката си поради дълбоката си старост.

И улиците на града ще бъдат пълни с момчета и момичета, играещи по пътищата му.

(GI)Така казва Господ на Силите: Ако това се види чудно в очите на останалите от този народ в тези дни, ще се види ли чудно и в Моите очи?

(GJ)Така казва Господ на Силите: Ето, Аз ще отърва народа Си от източната страна и от западната страна;

(GK)и като ги доведа, те ще се заселят сред Йерусалим; и ще бъдат Мой народ и Аз ще бъда техен Бог в истина и правда.

(GL)Така казва Господ на Силите: Укрепете ръцете си, вие, които в тези дни слушате тези думи чрез устата на пророците, които пророкуваха в деня, когато бе положена основата на дома на Господа на Силите, т. е. на храма, за да се построи.

10 (GM)Защото преди онези дни нямаше надница за човека или наем за животно, нито мир за пътуващия[c] поради противника; защото настроих всички хора – всеки против ближния му.

11 Но сега няма да се отнасям към останалите от този народ, както в предишните дни, казва Господ на Силите.

12 (GN)Защото ще има семе, както във време на мир, лозата ще дава плода си, земята ще дава плодовете си и небето ще дава росата си; и на останалите от този народ ще дам да наследят всички тези неща.

13 (GO)И както бяхте предмет на проклятие между народите, доме Юдов и доме Израилев, така ще ви избавя, че да станете предмет на благословение. Не бойте се; нека се укрепят ръцете ви.

14 (GP)Защото така казва Господ на Силите: Както намислих да ви сторя зло, когато бащите ви Ме разгневиха, казва Господ на Силите, и не се разкаях,

15 така пак в тези дни намислих да сторя добро на Йерусалим и на Юдовия дом; не бойте се.

16 (GQ)Ето какво трябва да правите: Говорете истина всеки на ближния си; и отсъдете в портите си присъдата на истина и мир.

17 (GR)Никой от вас да не измисли зло в сърцето си против ближния си и не обичайте лъжлива клетва; защото всички тези са неща, които мразя, казва Господ.

18 И словото от Господа на Силите дойде към мен и каза:

19 (GS)Така казва Господ на Силите: Постът в четвъртия, постът в петия, постът в седмия и постът в десетия месец ще станат за Юдовия дом радост и веселие и весели празници; затова обичайте истината и мира.

20 Така казва Господ на Силите: Също ще има време, когато ще дойдат хора и жителите на много градове;

21 (GT)и жителите на един град ще отидат в друг и ще кажат: Нека отидем незабавно да искаме Господнето благоволение и да потърсим Господа на Силите. Ще отида и аз.

22 (GU)Да! Много племена и силни народи ще дойдат, за да търсят Господа на Силите в Йерусалим и да искат Господнето благоволение.

23 (GV)Така казва Господ на Силите: В онези дни десет мъже от всичките езици на народите ще хванат – да!, – ще хванат полата на един, който е юдеин, и ще кажат: Ще идем с вас, защото чухме, че Бог бил с вас.

Бъдещото царство на Месия. Съд над околните народи

(GW)Господнето слово, изявено за земята Адрах, което ще се изпълни над Дамаск (защото Господните очи са върху всички хора, както и върху всички Израилеви племена),

(GX)още и над Емат, който граничи с него, и над Тир и Сидон, ако и да са много мъдри.

(GY)Тир си съгради крепост
и натрупа сребро като пръст
и чисто злато като калта по пътищата.
(GZ)Ето, Господ ще го изтощи
и ще порази силата му по морето.
И той ще бъде погълнат от огън.
(HA)Аскалон ще види и ще се уплаши;
и Газа – и ще се наскърби много;
и Акарон, защото ще се посрами за това, което очакваше;
царят ще погине от Газа
и Аскалон няма да бъде населен.
Узурпаторско племе ще седне като цар в Азот;
и Аз ще прекратя гордостта на филистимците.
Ще отнема кръвта от устата им
и гнусотиите – измежду зъбите им;
и който остане, ще бъде и той за нашия Бог
и ще бъде като хилядник в Юда,
и Акарон – като йевусеца.
(HB)Около дома Си ще разположа Своя стан в защита против войска,
за да не премине някой или се върне;
и никой насилник няма вече да замине през тях,
защото сега видях с очите си.

Идващият Цар – Месия

(HC)Радвай се много, сионова дъще;
възклицавай, йерусалимска дъще;
ето, твоят цар иде при тебе;
Той е праведен и спасява,
кротък и възседнал на осел.
Да! На осле, рожба на ослица.
10 (HD)Аз ще изтребя колесница от Ефрем
и кон от Йерусалим
и ще бъде отсечен бойният лък;
Той ще говори мир на народите;
и владението Му ще бъде от море до море
и от Ефрат до земните краища.
11 (HE)А колкото до теб, Израилю, по причина на кръвта
на сключения от тебе завет с Мен
Аз изведох затворниците ти
от безводния ров.
12 (HF)Върнете се в крепостта,
вие, обнадеждени затворници;
още днес възвестявам,
че ще ти отплатя двойно;
13 защото ще запъна Юда за Себе Си като лък,
ще сложа Ефрем като стрела;
и ще възбудя децата ти, Сионе,
против твоите деца, Гърцио,
и ще те направя като меч на силен мъж.
14 (HG)Господ ще се яви над тях
и стрелата Му ще излезе като мълния;
и Господ Йехова ще затръби
и ще върви с южни вихрушки.
15 (HH)Господ на Силите ще ги защитава;
и те ще погълнат противниците
и ще ги повалят с камъни от прашка;
и ще пият, ще вдигат шум като от вино
и ще се изпълнят като паница,
като ъглите на жертвеника.
16 (HI)И в онзи ден Господ, техният Бог, ще ги избави
като Свой народ, за да бъдат Негово стадо;
понеже ще бъдат като камъни на корона,
блестящи над земята Му.
17 (HJ)Защото колко велика е благостта Му
и колко голяма – красотата Му!
Житото ще направи момците да цъфтят,
а младото вино – девиците.

Пълно избавление и тържество на Божия народ

10 (HK)Искайте от Господа дъжд по време на пролетния дъжд;
и Господ, който прави светкавици,
ще им даде изобилен дъжд
и трева на всеки на полето.
(HL)Понеже идолите говориха суета
и магьосниците видяха лъжливи видения,
разказаха неверни сънища
и утешаваха напразно,
затова народът се скита като стадо,
смущава се, защото няма пастир.
(HM)Гневът Ми пламна против пастирите
и ще накажа козлите;
защото Господ на Силите посети стадото Си, Юдовия дом,
и ги направи като Своя великолепен кон в бой.
(HN)От Него ще излезе крайъгълният камък,
от Него – колът,
от Него – бойният лък,
а, заедно с тях, от Него – всеки първенец.
(HO)Те ще бъдат като силни мъже,
които в боя тъпчат противниците в калта на пътищата;
и ще воюват, защото Господ е с тях;
и яздещите на коне ще се посрамят.
(HP)Аз ще укрепя Юдовия дом
и ще избавя Йосифовия дом,
и пак ще ги възвърна,
защото се смилих над тях.
Те ще бъдат, като че не бях ги отхвърлил,
защото Аз съм Господ, техен Бог,
и ще ги послушам.
(HQ)Ефремците ще бъдат като силен мъж
и сърцето им ще се зарадва като от вино;
дори синовете им ще видят това и ще се зарадват,
сърцето им ще се развесели в Господа.
(HR)Ще им свирна и ще ги събера,
защото Аз ги изкупих;
и ще се наплодят, както се бяха наплодили.
(HS)И при все че ги разпръсвам между племената,
те ще Ме помнят в далечни страни;
и както те, така и децата им ще живеят и ще се върнат.
10 (HT)Ще ги доведа пак от Египетската земя,
ще ги събера от Асирия
и ще ги доведа в Галаадската земя и в Ливан,
докато не им се намери място.
11 (HU)Като премине Той върху морето,
ще порази вълните на морето
и всички дълбочини на Нил ще изсъхнат;
гордостта на Асирия ще се повали.
и скиптърът на Египет ще бъде отнет.
12 (HV)Аз ще ги укрепя в Господа;
и те ще ходят в името Му, казва Господ.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.