Book of Common Prayer
Psalm 72[a]
For[b] Solomon.
72 O God, grant the king the ability to make just decisions.[c]
Grant the king’s son[d] the ability to make fair decisions.[e]
2 Then he will judge[f] your people fairly,
and your oppressed ones[g] equitably.
3 The mountains will bring news of peace to the people,
and the hills will announce justice.[h]
4 He will defend[i] the oppressed among the people;
he will deliver[j] the children[k] of the poor
and crush the oppressor.
5 People will fear[l] you[m] as long as the sun and moon remain in the sky,
for generation after generation.[n]
6 He[o] will descend like rain on the mown grass,[p]
like showers that drench[q] the earth.[r]
7 During his days the godly will flourish;[s]
peace will prevail as long as the moon remains in the sky.[t]
8 May he rule[u] from sea to sea,[v]
and from the Euphrates River[w] to the ends of the earth.
9 Before him the coastlands[x] will bow down,
and his enemies will lick the dust.[y]
10 The kings of Tarshish[z] and the coastlands will offer gifts;
the kings of Sheba[aa] and Seba[ab] will bring tribute.
11 All kings will bow down to him;
all nations will serve him.
12 For he will rescue the needy[ac] when they cry out for help,
and the oppressed[ad] who have no defender.
13 He will take pity[ae] on the poor and needy;
the lives of the needy he will save.
14 From harm and violence he will defend them;[af]
he will value their lives.[ag]
15 May he live![ah] May they offer him gold from Sheba.[ai]
May they continually pray for him.
May they pronounce blessings on him all day long.[aj]
16 May there be[ak] an abundance[al] of grain in the earth;
on the tops[am] of the mountains may it[an] sway.[ao]
May its[ap] fruit trees[aq] flourish[ar] like the forests of Lebanon.[as]
May its crops[at] be as abundant[au] as the grass of the earth.[av]
17 May his fame endure.[aw]
May his dynasty last as long as the sun remains in the sky.[ax]
May they use his name when they formulate their blessings.[ay]
May all nations consider him to be favored by God.[az]
18 The Lord God, the God of Israel, deserves praise.[ba]
He alone accomplishes amazing things.[bb]
19 His glorious name deserves praise[bc] forevermore.
May his majestic splendor[bd] fill the whole earth.
We agree! We agree![be]
20 This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.[bf]
י (Yod)
73 Your hands made me and formed me.[a]
Give me understanding so that I might learn[b] your commands.
74 Your loyal followers will be glad when they see me,[c]
for I find hope in your word.
75 I know, Lord, that your regulations[d] are just.
You disciplined me because of your faithful devotion to me.[e]
76 May your loyal love console me,
as you promised your servant.[f]
77 May I experience your compassion,[g] so I might live.
For I find delight in your law.
78 May the arrogant be humiliated, for they have slandered me.[h]
But I meditate on your precepts.
79 May your loyal followers[i] turn to me,
those who know your rules.
80 May I be fully committed to your statutes,[j]
so that I might not be ashamed.
כ (Kaf)
81 I desperately long for[k] your deliverance.
I find hope in your word.
82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled.[l]
I say,[m] “When will you comfort me?”
83 For[n] I am like a wineskin[o] dried up in smoke.[p]
I do not forget your statutes.
84 How long must your servant endure this?[q]
When will you judge those who pursue me?
85 The arrogant dig pits to trap me,[r]
which violates your law.[s]
86 All your commands are reliable.
I am pursued without reason.[t] Help me!
87 They have almost destroyed me here on the earth,
but I do not reject your precepts.
88 Revive me with[u] your loyal love,
that I might keep[v] the rules you have revealed.[w]
ל (Lamed)
89 O Lord, your instructions endure;
they stand secure in heaven.[x]
90 You demonstrate your faithfulness to all generations.[y]
You established the earth and it stood firm.
91 Today they stand firm by your decrees,
for all things are your servants.
92 If I had not found encouragement in your law,[z]
I would have died in my sorrow.[aa]
93 I will never forget your precepts,
for by them you have revived me.
94 I belong to you. Deliver me!
For I seek your precepts.
95 The wicked prepare to kill me,[ab]
yet I concentrate on your rules.
96 I realize that everything has its limits,
but your commands are beyond full comprehension.[ac]
4 But before this time, Eliashib the priest, a relative of Tobiah, had been appointed over the storerooms[a] of the temple of our God. 5 He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping[b] the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gatekeepers, and the offering for the priests.
6 During all this time I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of King Artaxerxes of Babylon, I had gone back to the king. After some time[c] I had requested leave of the king, 7 and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God. 8 I was very upset, and I threw all of Tobiah’s household possessions out of the storeroom. 9 Then I gave instructions that the storerooms should be purified, and I brought back the equipment[d] of the temple of God, along with the grain offering and the incense.
10 I also discovered that the portions for the Levites had not been provided, and that as a result the Levites and the singers who performed this work had all gone off to their fields. 11 So I registered a complaint with the leaders, asking, “Why is the temple of God neglected?” Then I gathered them and reassigned them to their positions.[e]
12 Then all of Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms. 13 I gave instructions[f] that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of[g] the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant,[h] for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues.[i]
14 Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!
15 In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them onto donkeys, along with wine, grapes, figs, and all kinds of loads, and bringing them to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them on the day that they sold these provisions. 16 The people from Tyre who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah—and in Jerusalem, of all places![j] 17 So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? 18 Isn’t this the way your ancestors[k] acted, causing our God to bring on them and on this city all this misfortune? And now you are causing even more wrath on Israel, profaning the Sabbath like this!”[l]
19 When the evening shadows began to fall on[m] the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered[n] the doors to be closed. I further directed that they were not to be opened until after the Sabbath. I positioned[o] some of my young men at the gates so that no load could enter on the Sabbath day. 20 The traders and sellers of all kinds of merchandise spent the night outside Jerusalem once or twice. 21 But I warned them and said,[p] “Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!”[q] From that time on they did not show up on the Sabbath.[r] 22 Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy.
For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.
The Woman, the Child, and the Dragon
12 Then[a] a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars.[b] 2 She[c] was pregnant and was screaming in labor pains, struggling[d] to give birth. 3 Then[e] another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns.[f] 4 Now[g] the dragon’s[h] tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then[i] the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born. 5 So[j] the woman gave birth to a son, a male child,[k] who is going to rule[l] over all the nations[m] with an iron rod.[n] Her[o] child was suddenly caught up to God and to his throne, 6 and she[p] fled into the wilderness[q] where a place had been prepared for her[r] by God, so she could be taken care of[s] for 1,260 days.
War in Heaven
7 Then[t] war broke out in heaven: Michael[u] and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. 8 But[v] the dragon was not strong enough to prevail,[w] so there was no longer any place left[x] in heaven for him and his angels.[y] 9 So[z] that huge dragon—the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world—was thrown down to the earth, and his angels along with him. 10 Then[aa] I heard a loud voice in heaven saying,
“The salvation and the power
and the kingdom of our God,
and the ruling authority[ab] of his Christ,[ac] have now come,
because the accuser of our brothers and sisters,[ad]
the one who accuses them day and night[ae] before our God,
has been thrown down.
11 But[af] they overcame him
by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
and they did not love their lives[ag] so much that they were afraid to die.
12 Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them!
But[ah] woe to the earth and the sea
because the devil has come down to you!
He[ai] is filled with terrible anger,
for he knows that he only has a little time!”
Rejection at Nazareth
53 Now when[a] Jesus finished these parables, he moved on from there. 54 Then[b] he came to his hometown[c] and began to teach the people[d] in their synagogue.[e] They[f] were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers? 55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary?[g] And aren’t his brothers James, Joseph, Simon, and Judas? 56 And aren’t all his sisters here with us? So where did he get all this?” 57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.” 58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.