192 Bible results for “music” from Contemporary English Version, Good News Translation, International Standard Version, New International Version, and New Living Translation. Results 1-25. 
Filter by dropdown
dropdown
results per page
  • Contemporary English Version
    Why did you sneak away without telling me? I would have given you a going-away party with singing and with music on tambourines and harps.
  • Good News Translation
    Why did you deceive me and slip away without telling me? If you had told me, I would have sent you on your way with rejoicing and singing to the music of tambourines and harps.
  • New International Version
    Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels and harps?
  • New Living Translation
    Why did you slip away secretly? Why did you deceive me? And why didn’t you say you wanted to leave? I would have given you a farewell feast, with singing and music, accompanied by tambourines and harps.
  • New Living Translation
    Listen to the village musicians gathered at the watering holes. They recount the righteous victories of the Lord and the victories of his villagers in Israel. Then the people of the Lord marched down to the city gates.
  • Good News Translation
    One of his attendants said, “Jesse of the town of Bethlehem has a son who is a good musician. He is also a brave and handsome man, a good soldier, and an able speaker. The Lord is with him.”
  • Contemporary English Version

    Saul Becomes David's Enemy

    David had killed Goliath, the battle was over, and the Israelite army set out for home. As the army went along, women came out of each Israelite town to welcome King Saul. They were celebrating by singing songs and dancing to the music of tambourines and harps.
  • Contemporary English Version
    Some of the people of Israel were playing music on small harps and other stringed instruments, and on tambourines, castanets, and cymbals. David and the others were happy, and they danced for the Lord with all their might.
  • New Living Translation
    David and all the people of Israel were celebrating before the Lord, singing songs and playing all kinds of musical instruments—lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
  • Contemporary English Version
    In return, Solomon gave her the gifts he would have given any other ruler, but he also gave her everything else she wanted. Then she and her officials went back to their own country.

    Solomon's Wealth

    (2 Chronicles 9.13-28)

    King Hiram's ships brought gold, juniper wood, and jewels from the country of Ophir. Solomon used the wood to make steps for the temple and palace, and harps and other stringed instruments for the musicians. It was the best juniper wood anyone in Israel had ever seen.
  • Good News Translation
    Solomon used the wood to build railings in the Temple and the palace, and also to make harps and lyres for the musicians. It was the finest juniper wood ever imported into Israel; none like it has ever been seen again.)
  • New International Version
    The king used the almugwood to make supports for the temple of the Lord and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. So much almugwood has never been imported or seen since that day.)
  • New Living Translation
    The king used the sandalwood to make railings for the Temple of the Lord and the royal palace, and to construct lyres and harps for the musicians. Never before or since has there been such a supply of sandalwood.)
  • Contemporary English Version

    The Temple Musicians

    After King David had the sacred chest moved to Jerusalem, he appointed musicians from the Levi tribe to be in charge of the music at the place of worship.
  • Good News Translation

    The Temple Musicians

    These are the men whom King David put in charge of the music at the place of worship in Jerusalem after the Covenant Box was moved there.
  • International Standard Version

    David’s Musicians

    These are the men to whom David handed responsibility for music in the Temple of the Lord, after the ark came to rest there.
  • New International Version

    The Temple Musicians

    These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there.
  • New Living Translation

    The Temple Musicians

    David assigned the following men to lead the music at the house of the Lord after the Ark was placed there.
  • Contemporary English Version
    These musicians served at the sacred tent and later at the Lord's temple that King Solomon built.
  • New International Version
    They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
  • New Living Translation
    They ministered with music at the Tabernacle until Solomon built the Temple of the Lord in Jerusalem. They carried out their work, following all the regulations handed down to them.
  • Contemporary English Version
    Here is a list of these musicians and their family lines: Heman from the Kohathite clan was the director. His ancestors went all the way back to Jacob and included Joel, Samuel, Elkanah, Jeroham, Eliel, Toah, Zuph, Elkanah, Mahath, Amasai, Elkanah, Joel, Azariah, Zephaniah, Tahath, Assir, Ebiasaph, Korah, Izhar, Kohath, Levi.
  • New International Version
    Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,
  • New Living Translation
    These are the men who served, along with their sons: Heman the musician was from the clan of Kohath. His genealogy was traced back through Joel, Samuel,
  • Contemporary English Version
    The Levite family leaders who were the musicians also lived at the temple. They had no other responsibilities, because they were on duty day and night.
  • Good News Translation
    Some Levite families were responsible for the Temple music. The heads of these families lived in some of the Temple buildings and were free from other duties, because they were on call day and night.
  • New International Version
    Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.
  • New Living Translation
    The musicians, all prominent Levites, lived at the Temple. They were exempt from other responsibilities since they were on duty at all hours.
  • Contemporary English Version
    while David and the crowd danced and sang praises to the Lord with all their might. They played music on small harps and other stringed instruments, and on tambourines, cymbals, and trumpets.
  • Good News Translation
    while David and all the people danced with all their might to honor God. They sang and played musical instruments—harps, drums, cymbals, and trumpets.
  • New Living Translation
    David and all Israel were celebrating before God with all their might, singing songs and playing all kinds of musical instruments—lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.
  • Contemporary English Version
    David then told the leaders to choose some Levites to sing and play music on small harps, other stringed instruments, and cymbals.
  • Good News Translation
    David commanded the leaders of the Levites to assign various Levites to sing and to play joyful music on harps and cymbals.
  • International Standard Version

    Music Ministry Appointments

    David also told the leaders of the descendants of Levi to appoint their relatives as singers, to play musical instruments such as harps, lyres, and cymbals, and to keep sounding aloud with joyful voices.
  • New International Version
    David told the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as musicians to make a joyful sound with musical instruments: lyres, harps and cymbals.
  • New Living Translation
    David also ordered the Levite leaders to appoint a choir of Levites who were singers and musicians to sing joyful songs to the accompaniment of harps, lyres, and cymbals.
  • Contemporary English Version
    David, the Levites, Chenaniah the music director, and all the musicians were wearing linen robes, and David was also wearing a linen cloth.
  • Good News Translation
    David was wearing a robe made of the finest linen, and so were the musicians, Chenaniah their leader, and the Levites who carried the Box. David also wore a linen ephod.
  • International Standard Version
    David wore a robe made from fine linen, as did all of the descendants of Levi who were carrying the ark, the singers, and Chenaniah the music and choir director. David also wore a linen ephod.
  • New International Version
    Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the musicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.
  • Contemporary English Version
    While the sacred chest was being carried into Jerusalem, everyone was celebrating by shouting and playing music on horns, trumpets, cymbals, harps, and other stringed instruments.
  • Good News Translation
    So all the Israelites accompanied the Covenant Box up to Jerusalem with shouts of joy, the sound of trumpets, horns, and cymbals, and the music of harps.
  • International Standard Version
    All of Israel were bringing up the Ark of the Covenant of the Lord, accompanied by shouting, sounding of horns, trumpets, and cymbals, along with loud music on harps and lyres.
  • Contemporary English Version
    4,000 will be guards at the temple, and 4,000 will praise the Lord by playing the musical instruments I have given them.”
  • Good News Translation
    four thousand to do guard duty, and four thousand to praise the Lord, using the musical instruments provided by the king for this purpose.
  • International Standard Version
    with 4,000 gatekeepers, and with 4,000 offering praises to the Lord with the musical instruments that I have had crafted.”
  • New International Version
    Four thousand are to be gatekeepers and four thousand are to praise the Lord with the musical instruments I have provided for that purpose.”
  • New Living Translation
    Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the Lord with the musical instruments I have made.”
  • Contemporary English Version

    David Assigns the Temple Musicians Their Duties

    David and the temple officials chose the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of music. They were to praise the Lord by playing cymbals, harps and other stringed instruments. Here is a list of the musicians and their duties:
  • Good News Translation

    The Temple Musicians

    King David and the leaders of the Levites chose the following Levite clans to lead the worship services: Asaph, Heman, and Jeduthun. They were to proclaim God's messages, accompanied by the music of harps and cymbals. This is the list of persons chosen to lead the worship, with the type of service that each group performed:
  • International Standard Version

    The Musicians

    Along with officers in his army, David consecrated to assist in service to the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun those who prophesy with lyres, harps, and cymbals. The list of those who participated in this service included:
  • New International Version

    The Musicians

    David, together with the commanders of the army, set apart some of the sons of Asaph, Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
  • New Living Translation

    Duties of the Musicians

    David and the army commanders then appointed men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to proclaim God’s messages to the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. Here is a list of their names and their work:
Contemporary English Version (CEV)

Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.

Good News Translation (GNT)

Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.

International Standard Version (ISV)

Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New Living Translation (NLT)

Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.


97 topical index results for “music”

AIJELETH SHAHAR : (A musical term which probably indicated the sprightly movement of the music set to) (Psalms 22)
CYMBAL : (A musical instrument)
HARP : The symbol used in the psalmody to indicate when the harp was to be introduced in the music was "Neginoth." See titles of (Psalms 4;;;;;;)

Bible Gateway Recommends

CEV Extreme Faith Youth Bible, Paper
CEV Extreme Faith Youth Bible, Paper
Retail: $4.99
Our Price: $5.34
Save: $-0.35 (-7%)
3.0 of 5.0 stars
Outreach New Testament-Cev, Paper, Blue
Outreach New Testament-Cev, Paper, Blue
Retail: $1.79
Our Price: $2.03
Save: $-0.24 (-13%)
5.0 of 5.0 stars
The Poverty and Justice Bible, CEV
The Poverty and Justice Bible, CEV
Retail: $19.99
Our Price: $19.98
Save: $0.01 (0%)
4.5 of 5.0 stars
CEV Economical Bible, Paper, Blue
CEV Economical Bible, Paper, Blue
Retail: $5.09
Our Price: $5.46
Save: $-0.37 (-7%)
5.0 of 5.0 stars