Add parallel Print Page Options

Gericht über Jerusalem

Wehe der widerspenstigen und befleckten,
der grausamen Stadt!
Sie hat der Warnung nicht gehorcht,
die Züchtigung nicht angenommen,
nicht auf den Herrn vertraut,
sich nicht zu ihrem Gott genaht!
Ihre Fürsten in ihrer Mitte sind brüllende Löwen,
ihre Richter Wölfe am Abend, die nichts übriglassen für den Morgen.
Ihre Propheten sind leichtfertige, unzuverlässige Menschen;
ihre Priester entweihen das Heiligtum, mißbrauchen das Gesetz.
Der Herr ist gerecht in ihrer Mitte;
er tut kein Unrecht,
jeden Morgen stellt er sein Recht ins Licht,
unfehlbar;
aber der Verkehrte weiß nichts von Scham!
Ich habe Nationen ausgerottet, ihre Zinnen zerstört,
ihre Straßen öde gemacht, daß niemand mehr darauf vorübergeht;
ihre Städte wurden gänzlich entvölkert, bis auf den letzten Mann, daß niemand mehr darin wohnt.
Ich sprach: «Fürchte doch nur mich,
ja, mich; nimm Züchtigung an!»
so soll ihre Wohnung nicht vertilgt werden,
so sehr ich sie auch heimgesucht habe;
aber sie haben trotzdem beharrlich alles Böse getan.
Darum wartet nur, spricht der Herr
bis zu dem Tag, da ich als Zeuge auftrete;
denn mein Ratschluß ist es, Nationen zu versammeln,
Königreiche zusammenzubringen,
um über sie meinen Grimm auszugießen,
die ganze Glut meines Zorns;
denn durch das Feuer meines Eifers soll die ganze Erde verzehrt werden.

Verheißung der Wende

Denn alsdann will ich den Völkern die Sprache ändern, daß sie rein werde,
daß sie alle des Herrn Namen anrufen und ihm einträchtig dienen[a].
10 Von jenseits der Ströme Äthiopiens
werden meine Anbeter, die Tochter meiner Zerstreuten, mir Speisopfer bringen.
11 An jenem Tage brauchst du dich nicht mehr zu schämen wegen aller deiner Taten,
mit welchen du dich wider mich vergangen hast;
denn alsdann will ich die stolzen Prahler aus deiner Mitte tun,
und du wirst dich forthin nicht mehr überheben auf meinem heiligen Berge.
12 Und ich will in dir übriglassen ein demütiges und geringes Volk,
das auf des Herrn Namen vertrauen wird.
13 Die Übriggebliebenen von Israel werden kein Unrecht tun
und keine Lüge reden;
man wird auch in ihrem Munde keine trügerische Zunge finden;
ja, sie werden weiden und ruhen, ohne daß sie jemand schreckt.
14 Jauchze, du Tochter Zion,
juble, Israel!
Freue dich und sei fröhlich von ganzem Herzen, du Tochter Jerusalem!
15 Denn der Herr hat die Gerichte von dir abgewendet,
er hat deinen Feind weggeräumt!
Der Herr, der König Israels, ist in deiner Mitte;
du brauchst kein Übel mehr zu fürchten!
16 In jenen Tagen wird man zu Jerusalem sagen:
Fürchte dich nicht!
Zion, laß deine Hände nicht sinken!
17 Der Herr, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held, der helfen kann;
er wird sich über dich freuen mit Wonne,
er wird schweigen in seiner Liebe,
er wird über dir jubelnd frohlocken.
18 Die Bekümmerten, die der Versammlungen entbehren mußten, will ich sammeln;
sie waren von dir,
[aber] eine Last auf dir, ein Vorwurf.
19 Siehe, ich will zu jener Zeit alle deine Peiniger unterdrücken
und will dem Hinkenden helfen und das Verstoßene sammeln
und will sie zu Lob und Ehren machen
in allen Ländern, wo sie jetzt verachtet sind.
20 Zu jener Zeit will ich euch hereinbringen,
zur Zeit, da ich euch sammeln werde;
denn ich will euch zu Lob und Ehren machen
unter allen Völkern der Erde,
wenn ich euer Gefängnis vor euren Augen wenden werde,
spricht der Herr.

Footnotes

  1. Zephanja 3:9 einträchtig dienen, wörtl. mit demselben Rücken, d.h. Schulter an Schulter (LS)

Judgment on Jerusalem and the Nations

Woe to her who is rebellious and defiled,
    (A)the oppressing city!
She listens to no voice;
    (B)she accepts no correction.
(C)She does not trust in the Lord;
    she does not draw near to her God.

(D)Her officials within her
    are roaring lions;
her judges are (E)evening wolves
    that leave nothing till the morning.
(F)Her prophets are fickle, treacherous men;
(G)her priests (H)profane what is holy;
    they do violence to the law.
The Lord within her (I)is righteous;
    he does no injustice;
every morning he shows forth his justice;
    each dawn he does not fail;
    but (J)the unjust knows no shame.

(K)“I have cut off nations;
    their battlements are in ruins;
I have laid waste their streets
    (L)so that no one walks in them;
their cities have been made desolate,
    without a man, without an inhabitant.
(M)I said, ‘Surely you will fear me;
    (N)you will accept correction.
Then your[a] dwelling would not be cut off
    according to all that I have appointed against you.’[b]
But (O)all the more they were eager
    to make all their deeds corrupt.

“Therefore (P)wait for me,” declares the Lord,
    “for the day when I rise up to seize the prey.
For my decision is (Q)to gather nations,
    to assemble kingdoms,
to pour out upon them my indignation,
    all my burning anger;
for in the fire of my jealousy
    (R)all the earth shall be consumed.

The Conversion of the Nations

“For at that time I will change the speech of the peoples
    to (S)a pure speech,
that all of them may call upon the name of the Lord
    and serve him with one accord.
10 (T)From beyond the rivers (U)of Cush
    my worshipers, the daughter of my dispersed ones,
    shall bring my offering.

11 (V)“On that day (W)you shall not be put to shame
    because of the deeds by which you have rebelled against me;
for then (X)I will remove from your midst
    your proudly exultant ones,
and (Y)you shall no longer be haughty
    in my holy mountain.
12 But I will leave in your midst
    a people (Z)humble and lowly.
(AA)They shall seek refuge in the name of the Lord,
13     (AB)those who are left in Israel;
they (AC)shall do no injustice
    and speak no lies,
(AD)nor shall there be found in their mouth
    a deceitful tongue.
(AE)For they shall graze and lie down,
    and none shall make them afraid.”

Israel's Joy and Restoration

14 (AF)Sing aloud, O daughter of Zion;
    shout, O Israel!
Rejoice and exult with all your heart,
    O daughter of Jerusalem!
15 The Lord has taken away the judgments against you;
    he has cleared away your enemies.
(AG)The King of Israel, (AH)the Lord, is in your midst;
    you shall never again fear evil.
16 (AI)On that day it shall be said to Jerusalem:
“Fear not, O Zion;
    (AJ)let not your hands grow weak.
17 (AK)The Lord your God is in your midst,
    (AL)a mighty one who will save;
(AM)he will rejoice over you with gladness;
    he will quiet you by his love;
he will exult over you with loud singing.
18 I will gather those of you who mourn (AN)for the festival,
    so that you will no longer suffer reproach.[c]
19 Behold, at that time (AO)I will deal
    with all your oppressors.
And (AP)I will save the lame
    and gather the outcast,
and I will change (AQ)their shame into (AR)praise
    and renown in all the earth.
20 (AS)At that time I will bring you in,
    at the time when I gather you together;
for I will make you renowned and praised
    among all the peoples of the earth,
(AT)when I restore your fortunes
    before your eyes,” says the Lord.

Footnotes

  1. Zephaniah 3:7 Hebrew her
  2. Zephaniah 3:7 Hebrew her
  3. Zephaniah 3:18 The meaning of the Hebrew is uncertain