Font Size
Zechariah 6:7-9
New English Translation
Zechariah 6:7-9
New English Translation
7 All these strong ones[a] are scattering; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so. 8 Then he cried out to me, “Look! The ones going to the northland have brought me[b] peace about the northland.”[c]
A Concluding Oracle
9 The Lord’s message came to me as follows:
Read full chapterFootnotes
- Zechariah 6:7 tn The present translation takes אֲמֻצִּים (ʾamutsim, “strong”) to be a descriptive of all the horses—white, black, red, and spotted (cf. NAB, NIV, NLT).
- Zechariah 6:8 tn Heb “my spirit.” The subject appears to be the Lord who exclaims here that the horsemen have accomplished their task of bringing peace.
- Zechariah 6:8 sn The immediate referent of peace about the northland is to the peace brought by Persia’s conquest of Babylonia, a peace that allowed the restoration of the Jewish people (cf. 2 Chr 36:22-23; Isa 44:28; 45:1-2). However, there is also an eschatological dimension, referring to a time when there will be perfect and universal peace.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.