撒迦利亚书 6
Chinese New Version (Traditional)
四輛馬車的異象
6 我又舉目觀看,看見有四輛戰車從兩座山中間出來,那兩座山是銅山。 2 第一輛戰車套著紅馬,第二輛套著黑馬, 3 第三輛套著白馬,第四輛套著有斑點的馬;這些馬都很雄壯。 4 於是我問那與我說話的天使:“我主啊,這些是甚麼意思?”
5 天使回答我:“這些是天的四風(“風”或譯:“靈”),是從侍立在全地之主面前出來的。”
6 套著黑馬的車出來,往北方之地去;套著白馬的車出來,跟在牠們後面(“跟在牠們後面”或譯:“往西方去”);套著有斑點的馬的車出來,往南方之地去。
7 這些雄壯的馬出來,切望在全地走遍各處;天使說:“你們去吧,只管在全地走遍各處。”牠們就在全地走遍各處。
8 他又呼喚我,對我說:“你看,那些出來往北方之地去的,已經在北方之地使我心靈的忿怒平息下來。”
把金冠冕戴在約書亞頭上
9 耶和華的話臨到我,說: 10 “你要從黑玳、多比雅和耶大雅手中收取被擄的人奉獻的金銀;他們已經從巴比倫回來了。你要即日去,進入西番雅的兒子約西亞的家裡。 11 你要拿這金銀來做冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上, 12 告訴他說:‘萬軍之耶和華這樣說:看哪!有一個人名叫大衛的苗裔,他必從自己的地方生長起來,並要建造耶和華的殿。 13 他必建造耶和華的殿,必得尊榮;他必坐在寶座上執掌王權,又必在他的寶座上作祭司,使兩者之間和諧共濟。’” 14 這冠冕要在耶和華的殿中給希連(“希連”有古譯本作“黑玳”)、多比雅、耶大雅和西番雅的兒子賢(“賢”有古譯本作“約西亞”)作記念。
15 遠方的人也要來建造耶和華的殿,你們就知道萬軍之耶和華差遣了我到你們這裡來。你們若留心聽從耶和華你們 神的話,這事必定成就。
Zacarias 6
Almeida Revista e Corrigida 2009
A oitava visão: os quatro carros
6 E outra vez levantei os meus olhos, e olhei, e vi quatro carros que saíram dentre dois montes, e estes montes eram montes de metal. 2 No primeiro carro, eram os cavalos vermelhos, e, no segundo carro, cavalos pretos. 3 E, no terceiro carro, cavalos brancos, e, no quarto carro, cavalos grisalhos e fortes. 4 E respondi e disse ao anjo que falava comigo: Que é isto, Senhor meu? 5 E o anjo respondeu e me disse: Estes são os quatro ventos do céu, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra. 6 O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte, e os brancos saem atrás deles, e os grisalhos saem para a terra do Sul. 7 E os cavalos fortes saíam e procuravam ir por diante, para andarem pela terra. E ele disse: Ide, andai pela terra. E andavam pela terra. 8 E me chamou e me falou, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do Norte.
As coroas na cabeça de Josué. O Renovo
9 E a palavra do Senhor veio a mim, dizendo: 10 Recebe dos que foram levados cativos: de Heldai, de Tobias e de Jedaías (e vem naquele dia e entra na casa de Josias, filho de Sofonias), os quais vieram da Babilônia; 11 recebe, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça de Josué, filho de Jozadaque, sumo sacerdote. 12 E fala-lhe, dizendo: Assim fala e diz o Senhor dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar e edificará o templo do Senhor. 13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor, e levará a glória, e assentar-se-á, e dominará no seu trono, e será sacerdote no seu trono, e conselho de paz haverá entre ambos. 14 E estas coroas serão de Helém, e de Tobias, e de Jedaías, e de Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do Senhor. 15 E aqueles que estão longe virão e edificarão no templo do Senhor, e vós sabereis que o Senhor dos Exércitos me tem enviado a vós; e isso acontecerá, se ouvirdes mui atentos a voz do Senhor, vosso Deus.
Zacarias 6
Nova Versão Transformadora
Quatro carros de guerra
6 Então levantei os olhos novamente e vi quatro carros de guerra que saíam de entre dois montes de bronze. 2 Cavalos vermelhos puxavam o primeiro carro, cavalos pretos puxavam o segundo, 3 cavalos brancos puxavam o terceiro, e cavalos malhados e fortes puxavam o quarto.
4 “O que significam estes cavalos, meu senhor?”, perguntei ao anjo que falava comigo.
5 O anjo respondeu: “Eles são os quatro espíritos[a] do céu que estão diante do Senhor de toda a terra. Saem para fazer o trabalho dele. 6 O carro de guerra com cavalos pretos vai para o norte, o carro de guerra com cavalos brancos vai para o oeste[b] e o carro de guerra com cavalos malhados vai para o sul”.
7 Os cavalos fortes estavam impacientes para sair e percorrer a terra. Então o Senhor disse: “Vão e percorram a terra!”, e eles partiram de imediato.
8 Em seguida, o Senhor me chamou e disse: “Veja, os que foram para o norte deram descanso ao meu Espírito ali na terra do norte”.
A coroação de Josué
9 Então recebi outra mensagem do Senhor: 10 “Heldai, Tobias e Jedaías trarão presentes de prata e de ouro dos judeus exilados na Babilônia. Assim que chegarem, vá ao encontro deles na casa de Josias, filho de Sofonias. 11 Aceite os presentes e faça uma coroa usando o ouro e a prata. Depois, coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque. 12 Diga-lhe: ‘Assim diz o Senhor dos Exércitos: Aqui está o homem chamado Renovo. Ele brotará de seu lugar e construirá o templo do Senhor. 13 Sim, ele construirá o templo do Senhor. Então receberá a honra devida e, de seu trono, governará como rei. De seu trono, também servirá como sacerdote,[c] e haverá harmonia perfeita entre as duas funções’.
14 “A coroa será um memorial no templo do Senhor para honrar aqueles que a ofereceram: Heldai,[d] Tobias, Jedaías e Josias,[e] filho de Sofonias”.
15 Pessoas virão de terras distantes para reconstruir o templo do Senhor. Quando isso acontecer, vocês saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou. Tudo isso acontecerá se vocês obedecerem fielmente às ordens do Senhor, seu Deus.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.

