Song of Solomon 7:9-11
New English Translation
9 May your mouth[a] be like the best wine,
flowing smoothly for my beloved,
gliding gently over our lips as we sleep together.[b]
Poetic Refrain: Mutual Possession
The Beloved about Her Lover:
10 I am my beloved’s,
and he desires me![c]
The Journey to the Countryside
The Beloved to Her Lover:
11 Come, my beloved, let us go to the countryside;
let us spend the night in the villages.
Footnotes
- Song of Solomon 7:9 tn The term חֵךְ (khek, “palate, mouth”) is often used as a metonymy for what the mouth produces, e.g., the mouth is the organ of taste (Ps 119:103; Job 12:11; 20:13; 34:3; Prov 24:13; Song 2:3), speech (Job 6:30; 31:30; 33:2; Prov 5:3; 8:7), sound (Hos 8:1), and kisses (Song 5:16; 7:10) (HALOT 313 s.v. חֵךְ; BDB 335 s.v. חֵךְ). The metonymical association of her palate/mouth and her kisses is made explicit by RSV which translated the term as “kisses.”
- Song of Solomon 7:9 tc The MT reads שִׁפְתֵי יְשֵׁנִים (shifte yeshenim, “lips of those who sleep”). However, an alternate Hebrew reading of שְׂפָתַי וְשִׁנָּי (sefatay veshinnay, “my lips and my teeth”) is suggested by the Greek tradition (LXX, Aquila, Symmachus): χείλεσίν μου καὶ ὀδοῦσιν (cheilesin mou kai odousin, “my lips and teeth”). This alternate reading, with minor variations, is followed by NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT.tn Or “his lips as he falls asleep.” Heb “the lips of sleepers.” Alternately, “over lips and teeth” (so NIV, NRSV, NLT).
- Song of Solomon 7:10 tn Heb “his desire is for me” (so NASB, NIV, NRSV).
Song of Songs 7:9-11
New International Version
9 and your mouth like the best wine.
She
Footnotes
- Song of Songs 7:9 Septuagint, Aquila, Vulgate and Syriac; Hebrew lips of sleepers
- Song of Songs 7:11 Or the henna bushes
Song of Solomon 7:9-11
New King James Version
9 And the roof of your mouth like the best wine.
The Shulamite
The wine goes down smoothly for my beloved,
[a]Moving gently the [b]lips of sleepers.
10 (A)I am my beloved’s,
And (B)his desire is toward me.
11 Come, my beloved,
Let us go forth to the field;
Let us lodge in the villages.
Footnotes
- Song of Solomon 7:9 Gliding over
- Song of Solomon 7:9 LXX, Syr., Vg. lips and teeth.
Song of Solomon 7:9-11
English Standard Version
She
It goes down smoothly for my beloved,
gliding over lips and teeth.[b]
The Bride Gives Her Love
Read full chapterFootnotes
- Song of Solomon 7:9 Hebrew palate
- Song of Solomon 7:9 Septuagint, Syriac, Vulgate; Hebrew causing the lips of sleepers to speak, or gliding over the lips of those who sleep
- Song of Solomon 7:11 Or among the henna plants
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


