Add parallel Print Page Options

30 Agurs, Jakes sønns ord og utsagn. Så talte mannen til Itiel, til Itiel og Ukkal:

Jeg er for ufornuftig til å kalles menneske; manns forstand har jeg ikke.

Jeg har ikke lært visdom og har ikke kunnskap om den Hellige.

Hvem fór op til himmelen og fór ned? Hvem samlet været i sine never? Hvem bandt vannet i et klæde? Hvem satte alle jordens grenser? Hvad er hans navn, og hvad er hans sønns navn? Du vet det jo.

Alt Guds ord er rent; han er et skjold for dem som tar sin tilflukt til ham.

Legg ikke noget til hans ord, forat han ikke skal straffe dig, og du stå som en løgner!

To ting beder jeg dig om, nekt mig dem ikke, før jeg dør:

La falskhet og løgnens ord være langt borte fra mig! Gi mig ikke armod og heller ikke rikdom! La mig ete mitt tilmålte brød,

forat jeg ikke når jeg blir mett, skal fornekte dig og si: Hvem er Herren? og ikke når jeg blir fattig, stjele og forbanne min Guds navn!

10 Baktal ikke en tjener for hans herre, forat han ikke skal banne dig, og du dra skyld over dig!

11 Der er en ætt som banner sin far og ikke velsigner sin mor,

12 en ætt som er ren i sine egne øine og dog ikke har tvettet sig for sitt eget skarn,

13 en ætt - hvor stolte er ikke dens øine, og dens øielokk, hvor hever de sig ikke! -

14 en ætt hvis tenner er sverd, og hvis jeksler er kniver, som eter arminger ut av landet og fattige ut av menneskenes tall.

15 Blodiglen har to døtre: Gi hit! Gi hit! Der er tre som aldri blir mette, fire som aldri sier: Nok!

16 Det er dødsriket og det ufruktbare morsliv, jorden, som aldri blir mett av vann, og ilden, som aldri sier: Nok!

17 Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det.

18 Det er tre ting som er mig for underlige, og fire som jeg ikke skjønner:

19 Ørnens vei på himmelen, ormens vei over stenen, skibets vei på havet og en manns vei til en jomfru.

20 Slik bærer en horkvinne sig at: Hun eter og tørker sin munn og sier: Jeg har ikke gjort noget ondt.

21 Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut:

22 under en træl når han blir konge, og en dåre når han blir mett av brød,

23 under en forsmådd kvinne når hun blir gift, og en tjenestepike når hun arver sin frue.

24 Det er fire som er små på jorden og allikevel overvettes vise:

25 Maurene er ikke noget sterkt folk, og enda lager de sin føde om sommeren;

26 fjellgrevlingene er ikke noget kraftig folk, og enda bygger de sitt hus i berget;

27 gresshoppene har ingen konge, og enda drar de alle ut, skare efter skare;

28 firfislen kan du gripe med hendene, og allikevel finnes den i kongelige palasser.

29 Det er tre som skrider vakkert frem, og fire som har en vakker gang:

30 Løven, som er en helt blandt dyrene, og som ikke vender om for nogen,

31 hesten med gjord om lendene, bukken, og en konge i spissen for sitt folk.

32 Har du vært så uforstandig at du har ophøiet dig, eller har du tenkt på ondt, da legg hånden på din munn!

33 For trykk på melk gir smør, og trykk på nese gir blod, og trykk på vrede[a] gir trette.

Footnotes

  1. Salomos Ordsprog 30:33 enn mere å egge den vrede.

The Wisdom of Agur

30 The words of Agur the son of Jakeh, his utterance. This man declared to Ithiel—to Ithiel and Ucal:

(A)Surely I am more stupid than any man,
And do not have the understanding of a man.
I neither learned wisdom
Nor have (B)knowledge of the Holy One.

(C)Who has ascended into heaven, or descended?
(D)Who has gathered the wind in His fists?
Who has bound the waters in a garment?
Who has established all the ends of the earth?
What is His name, and what is His Son’s name,
If you know?

(E)Every word of God is [a]pure;
(F)He is a shield to those who put their trust in Him.
(G)Do not add to His words,
Lest He rebuke you, and you be found a liar.

Two things I request of You
(Deprive me not before I die):
Remove falsehood and lies far from me;
Give me neither poverty nor riches—
(H)Feed me with the food allotted to me;
(I)Lest I be full and deny You,
And say, “Who is the Lord?”
Or lest I be poor and steal,
And profane the name of my God.

10 Do not malign a servant to his master,
Lest he curse you, and you be found guilty.

11 There is a generation that curses its (J)father,
And does not bless its mother.
12 There is a generation (K)that is pure in its own eyes,
Yet is not washed from its filthiness.
13 There is a generation—oh, how (L)lofty are their eyes!
And their eyelids are [b]lifted up.
14 (M)There is a generation whose teeth are like swords,
And whose fangs are like knives,
(N)To devour the poor from off the earth,
And the needy from among men.

15 The leech has two daughters—
Give and Give!

There are three things that are never satisfied,
Four never say, “Enough!”:
16 (O)The[c] grave,
The barren womb,
The earth that is not satisfied with water—
And the fire never says, “Enough!”

17 (P)The eye that mocks his father,
And scorns obedience to his mother,
The ravens of the valley will pick it out,
And the young eagles will eat it.

18 There are three things which are too wonderful for me,
Yes, four which I do not understand:
19 The way of an eagle in the air,
The way of a serpent on a rock,
The way of a ship in the [d]midst of the sea,
And the way of a man with a virgin.

20 This is the way of an adulterous woman:
She eats and wipes her mouth,
And says, “I have done no wickedness.”

21 For three things the earth is perturbed,
Yes, for four it cannot bear up:
22 (Q)For a servant when he reigns,
A fool when he is filled with food,
23 A [e]hateful woman when she is married,
And a maidservant who succeeds her mistress.

24 There are four things which are little on the earth,
But they are exceedingly wise:
25 (R)The ants are a people not strong,
Yet they prepare their food in the summer;
26 (S)The [f]rock badgers are a feeble folk,
Yet they make their homes in the crags;
27 The locusts have no king,
Yet they all advance in ranks;
28 The [g]spider skillfully grasps with its hands,
And it is in kings’ palaces.

29 There are three things which are majestic in pace,
Yes, four which are stately in walk:
30 A lion, which is mighty among beasts
And does not turn away from any;
31 A [h]greyhound,
A male goat also,
And [i]a king whose troops are with him.

32 If you have been foolish in exalting yourself,
Or if you have devised evil, (T)put your hand on your mouth.
33 For as the churning of milk produces butter,
And wringing the nose produces blood,
So the forcing of wrath produces strife.

Footnotes

  1. Proverbs 30:5 tested, refined, found pure
  2. Proverbs 30:13 In arrogance
  3. Proverbs 30:16 Or Sheol
  4. Proverbs 30:19 Lit. heart
  5. Proverbs 30:23 Or hated
  6. Proverbs 30:26 rock hyraxes
  7. Proverbs 30:28 Or lizard
  8. Proverbs 30:31 Or perhaps strutting rooster, lit. girded of waist
  9. Proverbs 30:31 A Jewish tradition a king against whom there is no uprising