sino que en la Ley del Señor se deleita
    y día y noche medita en ella.
Es como el árbol plantado a la orilla de un río
    que, cuando llega su tiempo, da fruto
y sus hojas jamás se marchitan.
    Todo cuanto hace prospera.

En cambio, los malvados
    son como paja arrastrada por el viento.

Read full chapter

sino que pone su amor en la ley del Señor
y en ella medita noche y día.
Ese hombre es como un árbol
plantado a la orilla de un río,
que da su fruto a su tiempo
y jamás se marchitan sus hojas.
¡Todo lo que hace, le sale bien!

Con los malvados no pasa lo mismo,
pues son como paja que se lleva el viento.

Read full chapter

but whose delight(A) is in the law of the Lord,(B)
    and who meditates(C) on his law day and night.
That person is like a tree(D) planted by streams(E) of water,(F)
    which yields its fruit(G) in season
and whose leaf(H) does not wither—
    whatever they do prospers.(I)

Not so the wicked!
    They are like chaff(J)
    that the wind blows away.

Read full chapter