Saamu 74
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn
Maskili ti Asafu.
74 Ọlọ́run, èéṣe tí ìwọ fi kọ̀ wá sílẹ̀ títí láé?
Èéṣe tí ìbínú rẹ̀ fi dìde sí àwọn àgùntàn pápá rẹ?
2 Rántí àwọn ènìyàn tí ìwọ ti rà nígbà àtijọ́,
ẹ̀yà ilẹ̀ ìní rẹ, tí ìwọ ti rà padà
Òkè Sioni, níbi tí ìwọ ń gbé.
3 Yí ẹsẹ̀ rẹ padà sí ìparun ayérayé wọn,
gbogbo ìparun yìí tí ọ̀tá ti mú wá sí ibi mímọ́.
4 Àwọn ọ̀tá rẹ ń bú ramúramù
láàrín ènìyàn rẹ,
wọ́n ń gbé àsíá wọn sókè fún ààmì;
5 Wọ́n ń rí bí ọkùnrin tí ó gbé àáké rẹ̀ sókè
láti gé igi igbó dídí.
6 Ṣùgbọ́n nísinsin yìí, iṣẹ́ ọnà fínfín,
ni wọ́n fi àáké wó lulẹ̀ ní ẹ̀ẹ̀kan náà.
7 Wọ́n sun ibi mímọ́ rẹ lulẹ̀
wọ́n ba ibùgbé orúkọ rẹ jẹ́
8 Wọ́n wí ní ọkàn wọn. “Àwa ó run wọ́n pátápátá!”
Wọ́n sun gbogbo ibi ìjọ́sìn Ọlọ́run ní ilẹ̀ náà.
9 A kò fún wa ní ààmì iṣẹ́ ìyanu kankan;
kò sí wòlíì kankan
ẹnìkankan wa kò mọ ìgbà tí eléyìí yóò dà.
10 Àwọn ọ̀tá yóò ti kùn sí ọ pẹ́ tó, Ọlọ́run?
Àwọn ọ̀tá yóò ha ba orúkọ rẹ jẹ́ títí láé?
11 Èéṣe tí ìwọ fi dá ọwọ́ rẹ dúró, ọwọ́ ọ̀tún rẹ?
Mú un kúrò nínú ìṣẹ́po aṣọ rẹ kí o sì run wọ́n!
12 Ṣùgbọ́n ìwọ Ọlọ́run ni ọba mi láti ìgbà pípẹ́;
Ó mú ìgbàlà wá sórí ilẹ̀ ayé.
13 Ìwọ ni ó la Òkun sílẹ̀ nípa agbára rẹ;
Ìwọ fọ́ orí ẹ̀mí búburú nínú omi
14 Ìwọ fọ́ orí Lefitani túútúú, o sì fi ṣe oúnjẹ fun àwọn ẹ̀dá tí ń gbé inú ijù
Tìrẹ ni ọ̀sán, tìrẹ sì ni alẹ́ pẹ̀lú;
ìwọ fi ìdí oòrùn àti òṣùpá lélẹ̀.
15 Ìwọ ya orísun omi àti ìṣàn omi;
Ìwọ mú kí odò tó ń sàn gbẹ
16 Tìrẹ ni ọ̀sán, tìrẹ ni òru pẹ̀lú;
ìwọ yà oòrùn àti òṣùpá.
17 Ìwọ pààlà etí ayé;
Ìwọ dá ìgbà ẹ̀ẹ̀rùn àti ìgbà òtútù.
18 Rántí bí àwọn ọ̀tá ń kẹ́gàn rẹ, Olúwa
bí àwọn aṣiwèrè ènìyàn ti ń ba orúkọ rẹ jẹ́.
19 Má ṣe fi ẹ̀mí àdàbà rẹ fún ẹranko igbó búburú;
Má ṣe gbàgbé ẹ̀mí àwọn ènìyàn rẹ tí a ń pọ́n lójú títí láé.
20 Bojú wo májẹ̀mú rẹ,
nítorí ibi òkùnkùn ayé kún fún ibùgbé ìkà.
21 Má ṣe jẹ́ kí àwọn aninilára padà sẹ́yìn nínú ìtìjú
jẹ́ kí àwọn aláìní àti tálákà yin orúkọ rẹ.
22 Dìde, Ọlọ́run, gba ẹjọ́ ara rẹ rò;
rántí bí àwọn aṣiwèrè ti ń kẹ́gàn rẹ ní gbogbo ọjọ́.
23 Má ṣe gbàgbé ohùn àwọn ọ̀tá rẹ,
bíbú àwọn ọ̀tá rẹ, tí ó ń pọ̀ sí i nígbà gbogbo.
Psalm 74
English Standard Version
Arise, O God, Defend Your Cause
A Maskil[a] of (A)Asaph.
74 O God, why do you (B)cast us off forever?
Why does your anger (C)smoke against (D)the sheep of your pasture?
2 (E)Remember your congregation, which you have (F)purchased of old,
which you have (G)redeemed to be (H)the tribe of your heritage!
Remember Mount Zion, (I)where you have dwelt.
3 Direct your steps to (J)the perpetual ruins;
the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
4 Your foes have (K)roared in the midst of your meeting place;
(L)they set up their (M)own signs for (N)signs.
5 They were like those who swing (O)axes
in a forest of trees.[b]
6 And all its (P)carved wood
they broke down with hatchets and hammers.
7 They (Q)set your sanctuary on fire;
they (R)profaned (S)the dwelling place of your name,
bringing it down to the ground.
8 They (T)said to themselves, “We will utterly subdue them”;
they burned all the meeting places of God in the land.
9 We do not see our (U)signs;
(V)there is no longer any prophet,
and there is none among us who knows how long.
10 How long, O God, (W)is the foe to scoff?
Is the enemy to revile your name forever?
11 Why (X)do you hold back your hand, your right hand?
Take it from the fold of your garment[c] and destroy them!
12 Yet (Y)God my King is from of old,
working salvation in the midst of the earth.
13 You (Z)divided the sea by your might;
you (AA)broke the heads of (AB)the sea monsters[d] on the waters.
14 You crushed the heads of (AC)Leviathan;
you gave him as food for the creatures of the wilderness.
15 You (AD)split open springs and brooks;
you (AE)dried up ever-flowing streams.
16 Yours is the day, yours also the night;
you have established (AF)the heavenly lights and the sun.
17 You have (AG)fixed all the boundaries of the earth;
you have made (AH)summer and winter.
18 (AI)Remember this, O Lord, how the enemy scoffs,
and (AJ)a foolish people reviles your name.
19 Do not deliver the soul of your (AK)dove to the wild beasts;
(AL)do not forget the life of your poor forever.
20 Have regard for (AM)the covenant,
for (AN)the dark places of the land are full of the habitations of violence.
21 Let not (AO)the downtrodden (AP)turn back in shame;
let (AQ)the poor and needy praise your name.
22 Arise, O God, (AR)defend your cause;
(AS)remember how the foolish scoff at you all the day!
23 Do not forget the clamor of your foes,
(AT)the uproar of those who rise against you, which goes up continually!
Footnotes
- Psalm 74:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 74:5 The meaning of the Hebrew is uncertain
- Psalm 74:11 Hebrew from your bosom
- Psalm 74:13 Or the great sea creatures
Copyright: Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní Ẹ̀tọ́ àdàkọ © 2009, 2017 by Biblica, Inc. A lò ó nípa ìgbàyọ̀ǹda láti ọwọ́ Bíbílíkà Inc. Ààbò lórí ẹ̀tọ́ àdàkọ yìí múlẹ̀ jákèjádò àgbáyé. Yoruba Contemporary Bible Copyright © 2009, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
