Add parallel Print Page Options

Pinakasalan ni Boaz si Ruth

Nagtungo si Boaz sa may pintuan ng lunsod at naupo roon. Di nagtagal, dumaan ang tinutukoy niyang pinakamalapit na kamag-anak ni Elimelec. “Pinsan, sandali lang. Maupo ka rito at may sasabihin ako sa iyo,” sabi niya. Lumapit naman ang tinawag at naupo sa tabi ni Boaz. Tumawag si Boaz ng sampung pinuno ng bayan at inanyayahan ding maupo roon. Pagkatapos, sinabi niya sa kanyang kamag-anak, “Ngayong nagbalik na si Naomi buhat sa Moab, nais niyang ipagbili ang bukid ng kamag-anak nating si Elimelec. Sa palagay ko'y dapat mo itong malaman sapagkat ikaw ang unang may karapatang bumili niyon. Kung gusto mo, bilhin mo iyon sa harap ng mga saksing pinuno ng bayan. Kung ayaw mo naman, ako ang bibili.”

“Bibilhin ko,” sagot ng lalaki.

Agad na sinabi ni Boaz, “Kung bibilhin mo kay Naomi ang bukid, kasama sa bilihan si Ruth,[a] ang Moabitang biyuda ng ating pinsan, upang ang bukid ay manatili sa angkan ng namatay.”

Pagkarinig niyon, sumagot ang lalaki, “Kung ganoon, hindi ko na gagamitin ang aking karapatan, sapagkat manganganib namang mawala ang sarili kong mana. Ikaw na ang bumili.”

Ganito(A) ang kaugalian sa Israel noong unang panahon: kapag tinubos o binili ang isang ari-arian, hinuhubad ng nagpatubos o nagbenta ang kanyang sandalyas at ibinibigay sa bumili, bilang katibayan ng kanilang kasunduan. Kaya't nang sabihin ng lalaki kay Boaz na siya na ang bumili, hinubad nito ang kanyang sandalyas at ibinigay kay Boaz.[b] Matapos tanggapin iyon, sinabi ni Boaz sa matatandang pinuno at sa ibang naroroon, “Kayo ang saksi ko na binili ko kay Naomi ang lahat ng nasa pangalan ni Elimelec, at nina Quelion at Mahlon. 10 Kasama(B) sa bilihang ito ay magiging asawa ko si Ruth, ang Moabitang biyuda ni Mahlon, upang manatili sa angkan ng namatay ang mga ari-arian. Sa pamamagitan nito'y mananatiling buháy ang kanyang pangalan sa hanay ng kanyang kamag-anakan at sa kanyang bayan. Inuulit ko, saksi kayo sa bagay na ito.”

11 At(C) sila'y sumagot, “Oo, saksi kami.” Sinabi naman ng matatanda, “Pagpalain nawa ni Yahweh ang babaing iyon, at bigyan ng maraming anak gaya nina Raquel at Lea, na pinagmulan ng lahing Israel. Ikaw naman, Boaz, sumagana ka nawa sa Efrata at kilalanin sa buong Bethlehem. 12 Matulad(D) nawa sa sambahayan ni Fares, na anak nina Juda at Tamar, ang mga anak na ibibigay sa inyo ni Yahweh sa pamamagitan ng kabataang babaing ito.”

13 Napangasawa nga ni Boaz si Ruth at iniuwi sa kanyang tahanan. Pinagpala ni Yahweh si Ruth kaya't ito'y nagdalang-tao at nanganak ng isang lalaki. 14 Sinabi ng kababaihan kay Naomi, “Purihin si Yahweh! Binigyan ka niya sa araw na ito ng isang apo na kakalinga sa iyo. Maging tanyag nawa sa Israel ang bata! 15 Maghatid nawa siya ng kaaliwan sa puso mo at mag-alaga sa iyong pagtanda. Ang mapagmahal mong manugang, na nagsilang sa bata, ay higit kaysa pitong anak na lalaki.” 16 Kinuha ni Naomi ang bata, magiliw na kinalong, at inalagaang mabuti. 17 Siya'y tinawag nilang Obed. Ipinamalita nilang nagkaapo ng lalaki si Naomi. Si Obed ang siyang ama ni Jesse na ama naman ni David.

Ang Angkan ni David

18-22 Ito ang pagkakasunud-sunod ng angkan mula kay Fares hanggang kay David: Fares, Hezron, Ram, Aminadab, Naason, Salmon, Boaz, Obed, Jesse, at David.

Footnotes

  1. Ruth 4:5 Naomi…Ruth: Sa ibang manuskrito'y Naomi at kay Ruth.
  2. Ruth 4:8 ibinigay kay Boaz: Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga salitang ito.

Tinubos ni Boaz ang Mana ni Elimelec

Si Boaz ay nagtungo sa pintuang-bayan at naupo roon. Hindi nagtagal, ang malapit na kamag-anak na sinabi ni Boaz ay dumaan. Sinabi niya sa lalaking iyon “Halika, kaibigan. Maupo ka rito.” Siya'y lumapit at naupo.

Siya'y kumuha ng sampung lalaki sa matatanda ng bayan, at sinabi, “Maupo kayo rito.” Kaya't sila'y naupo.

Pagkatapos ay sinabi niya sa malapit na kamag-anak, “Si Naomi na bumalik na galing sa lupain ng Moab ay ipinagbibili ang bahagi ng lupa, na pag-aari ng ating kamag-anak na si Elimelec.

Kaya't aking inisip na sabihin sa iyo na, “Bilhin mo sa harap ng mga nakaupo rito, at sa harap ng matatanda ng aking bayan. Kung iyong tutubusin ay tubusin mo; ngunit kung hindi mo tutubusin ay sabihin mo, upang malaman ko. Sapagkat wala ng iba pang tutubos liban sa iyo, at ako ang sumusunod sa iyo.” At sinabi niya, “Aking tutubusin.”

Nang magkagayo'y sinabi ni Boaz, “Sa araw na iyong bilhin ang bukid sa kamay ni Naomi, iyo ring binibili si Ruth na Moabita, na asawa ng namatay, upang ibangon ang pangalan ng namatay sa kanyang mana.”

At sinabi ng malapit na kamag-anak, “Hindi ko ito matutubos para sa aking sarili, baka masira ang aking sariling mana. Iyo na ang aking karapatan ng pagtubos, sapagkat hindi ko ito matutubos.”

Ito(A) ang kaugalian nang unang panahon sa Israel tungkol sa pagtubos at tungkol sa pagpapalitan upang pagtibayin ang lahat ng mga bagay. Hinuhubad ng isa ang kanyang panyapak at ibinibigay sa kanyang kapwa; at ito ang paraan ng pagpapatotoo sa Israel.

Kaya't nang sabihin ng malapit na kamag-anak kay Boaz, “Bilhin mo para sa iyo,” ay hinubad niya ang kanyang panyapak.

Sinabi ni Boaz sa matatanda at sa buong bayan, “Kayo'y mga saksi sa araw na ito, na aking binili ang lahat ng kay Elimelec, lahat ng kay Chilion at kay Malon, mula sa kamay ni Naomi.

10 Bukod(B) dito'y si Ruth na Moabita na asawa ni Malon, ay aking binili upang aking maging asawa, upang ibangon ang pangalan ng namatay sa kanyang mana, upang ang pangalan ng namatay ay huwag matanggal sa gitna ng kanyang mga kapatid, at sa pintuang-bayan ng kanyang sinilangan. Kayo'y mga saksi sa araw na ito.”

11 Pagkatapos,(C) ang buong bayan na nasa pintuang-bayan at ang matatanda ay nagsabi, “Kami ay mga saksi. Gawin nawa ng Panginoon na ang babaing papasok sa iyong bahay na maging gaya nina Raquel at Lea na sila ang nagtatag ng sambahayan ni Israel. Maging makapangyarihan ka nawa sa Efrata at maging bantog sa Bethlehem.

12 Ang(D) iyong sambahayan ay maging gaya ng sambahayan ni Perez na ipinanganak ni Tamar kay Juda, dahil sa mga anak na ibibigay ng Panginoon sa iyo sa pamamagitan ng kabataang babaing ito.”

Si Ruth ay Naging Asawa ni Boaz

13 Kaya't kinuha ni Boaz si Ruth. Siya'y naging kanyang asawa; at siya'y sumiping sa kanya, pinagdalang-tao siya ng Panginoon, at siya'y nanganak ng isang lalaki.

14 Sinabi ng mga babae kay Naomi, “Purihin ang Panginoon na hindi ka pinabayaan sa araw na ito na mawalan ng isang malapit na kamag-anak. Maging bantog nawa ang kanyang pangalan sa Israel.

15 Siya sa iyo'y magiging tagapagpanumbalik ng buhay, at tagapag-alaga sa iyong katandaan; sapagkat ang iyong manugang na babae na nagmamahal sa iyo, na para sa iyo ay higit pa kaysa pitong anak na lalaki, ay nagsilang sa kanya.”

16 Kinuha ni Naomi ang bata, inihilig sa kanyang kandungan, at siya'y naging tagapag-alaga nito.

17 Binigyan ng pangalan ang bata ng mga babaing kanyang kapitbahay, na sinasabi, “May isang lalaki na ipinanganak kay Naomi.” At tinawag nila ang pangalan niya na Obed. Siya ang ama ni Jesse na ama ni David.”

18 Ito ang mga salinlahi ni Perez: naging anak ni Perez si Hesron;

19 naging anak ni Hesron si Ram, naging anak ni Ram si Aminadab;

20 naging anak ni Aminadab si Naashon, naging anak ni Naashon si Salmon:

21 naging anak ni Salmon si Boaz, naging anak ni Boaz si Obed;

22 naging anak ni Obed si Jesse, at naging anak ni Jesse si David.

Boaz Marries Ruth

Boaz went to the city gate and sat there until the close relative he had mentioned passed by. Boaz called to him, “Come here, friend, and sit down.” So the man came over and sat down. Boaz gathered ten of the elders of the city and told them, “Sit down here!” So they sat down.

Then Boaz said to the close relative, “Naomi, who has come back from the country of Moab, wants to sell the piece of land that belonged to our relative Elimelech. So I decided to tell you about it: If you want to buy back the land, then buy it in front of the people who are sitting here and in front of the elders of my people. But if you don’t want to buy it, tell me, because you are the only one who can buy it, and I am next after you.”

The close relative answered, “I will buy back the land.”

Then Boaz explained, “When you buy the land from Naomi, you must also marry Ruth, the Moabite, the dead man’s wife. That way, the land will stay in the dead man’s name.”

The close relative answered, “I can’t buy back the land. If I did, I might harm what I can pass on to my own sons. I cannot buy the land back, so buy it yourself.”

Long ago in Israel when people traded or bought back something, one person took off his sandal and gave it to the other person. This was the proof of ownership in Israel.

So the close relative said to Boaz, “Buy the land yourself,” and he took off his sandal.

Then Boaz said to the elders and to all the people, “You are witnesses today. I am buying from Naomi everything that belonged to Elimelech and Kilion and Mahlon. 10 I am also taking Ruth, the Moabite who was the wife of Mahlon, as my wife. I am doing this so her dead husband’s property will stay in his name and his name will not be separated from his family and his hometown. You are witnesses today.”

11 So all the people and elders who were at the city gate said, “We are witnesses. May the Lord make this woman, who is coming into your home, like Rachel and Leah, who had many children and built up the people of Israel. May you become powerful in the district of Ephrathah and famous in Bethlehem. 12 As Tamar gave birth to Judah’s son Perez,[a] may the Lord give you many children through Ruth. May your family be great like his.”

13 So Boaz took Ruth home as his wife and had sexual relations with her. The Lord let her become pregnant, and she gave birth to a son. 14 The women told Naomi, “Praise the Lord who gave you this grandson. May he become famous in Israel. 15 He will give you new life and will take care of you in your old age because of your daughter-in-law who loves you. She is better for you than seven sons, because she has given birth to your grandson.”

16 Naomi took the boy, held him in her arms, and cared for him. 17 The neighbors gave the boy his name, saying, “This boy was born for Naomi.” They named him Obed. Obed was the father of Jesse, and Jesse was the father of David.

18 This is the family history of Perez, the father of Hezron. 19 Hezron was the father of Ram, who was the father of Amminadab. 20 Amminadab was the father of Nahshon, who was the father of Salmon. 21 Salmon was the father of Boaz, who was the father of Obed. 22 Obed was the father of Jesse, and Jesse was the father of David.

Footnotes

  1. 4:12 Perez One of Boaz’s ancestors.