Ruth 3:2-4
New Revised Standard Version, Anglicised
2 Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing-floor. 3 Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing-floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. 4 When he lies down, observe the place where he lies; then, go and uncover his feet and lie down; and he will tell you what to do.’
Read full chapter
路得記 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 波阿斯不是我們的親戚嗎?而且你又常與他的女工在一起。今天晚上他會在麥場簸大麥。 3 你要梳洗打扮、抹上香膏、換件衣服,然後去麥場,但不要讓他認出你是誰。等他吃飽喝足, 4 躺下睡覺的時候,你看準他躺臥的地方,去掀開蓋在他腳上的被,躺在那裡,到時他必定會告訴你該怎樣做。」
Read full chapterNew Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.