Romans 5:2-4
New English Translation
2 through whom we have also obtained access[a] into this grace in which we stand, and we rejoice[b] in the hope of God’s glory. 3 Not[c] only this, but we also rejoice in sufferings, knowing that suffering produces endurance, 4 and endurance, character, and character, hope.
Read full chapterFootnotes
- Romans 5:2 tc ‡ There is some dispute over whether τῇ πίστει is here or not. Several decent witnesses lack the words (B D F G 0220 sa Ambst) while they are found (with ἐν preceding the article in some) in other witnesses, some of which are very good (א [+ ἐν in א1; lacking in א*, omitted in אc] A [also with ἐν] C Ψ 33 1739 1881 lat). On balance, the shorter reading has stronger external witnesses. As well, (ἐν) τῇ πίστει strikes the reader as mildly redundant and certainly as a clarification. As such, it seems to be a motivated reading. It is thus best to delete the words from the text.
- Romans 5:2 tn Or “exult, boast.”
- Romans 5:3 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
Romans 5:2-4
New International Version
2 through whom we have gained access(A) by faith into this grace in which we now stand.(B) And we[a] boast in the hope(C) of the glory of God. 3 Not only so, but we[b] also glory in our sufferings,(D) because we know that suffering produces perseverance;(E) 4 perseverance, character; and character, hope.
Footnotes
- Romans 5:2 Or let us
- Romans 5:3 Or let us
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.