15 (A) Ni har inte fått slaveriets ande så att ni på nytt måste leva i fruktan. Nej, ni har fått barnaskapets[a] Ande, och i honom ropar vi: "Abba[b]! Far!"

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:15 barnaskapets   Annan översättning: "adoptionens" , det fulla erkännandet av barnaskapet (även i vers 23).
  2. 8:15 Abba   Arameiska för "far", ett förtroligt ord som Jesus använde i sin bön (Mark 14:36).

15 Ni har inte fått slaveriets ande, så att ni på nytt skulle leva i fruktan. Nej, ni har fått barnaskapets Ande, i vilken vi ropar: "Abba![a] Fader!"

Read full chapter

Footnotes

  1. Romarbrevet 8:15 Abba Se not till Mark 14:36.

15 Ni har ju inte fått en ande som förslavar er i rädsla. Nej, Anden gör er till Guds egna barn, som kan ropa till Gud: ”Abba, min far.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:15 Abba är ett arameiskt, familjärt tilltal, motsvarande pappa.

15 Och därför ska vi inte uppträda som skrämda slavar, utan vi får vara Guds egna barn, adopterade in i hans familj, och ropa: Far, far till honom.

Read full chapter