Romarbrevet 8:15
Svenska Folkbibeln 2015
15 (A) Ni har inte fått slaveriets ande så att ni på nytt måste leva i fruktan. Nej, ni har fått barnaskapets[a] Ande, och i honom ropar vi: "Abba[b]! Far!"
Read full chapterFootnotes
- 8:15 barnaskapets Annan översättning: "adoptionens" , det fulla erkännandet av barnaskapet (även i vers 23).
- 8:15 Abba Arameiska för "far", ett förtroligt ord som Jesus använde i sin bön (Mark 14:36).
Romarbrevet 8:15
Svenska Folkbibeln
15 Ni har inte fått slaveriets ande, så att ni på nytt skulle leva i fruktan. Nej, ni har fått barnaskapets Ande, i vilken vi ropar: "Abba![a] Fader!"
Read full chapterFootnotes
- Romarbrevet 8:15 Abba Se not till Mark 14:36.
Romarbrevet 8:15
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
15 Ni har ju inte fått en ande som förslavar er i rädsla. Nej, Anden gör er till Guds egna barn, som kan ropa till Gud: ”Abba, min far.”[a]
Read full chapterFootnotes
- 8:15 Abba är ett arameiskt, familjärt tilltal, motsvarande pappa.
Romarbrevet 8:15
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
15 Och därför ska vi inte uppträda som skrämda slavar, utan vi får vara Guds egna barn, adopterade in i hans familj, och ropa: Far, far till honom.
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica