Add parallel Print Page Options

Deboras Siegeslied

Da sangen Debora und Barak, der Sohn des Abinoams, in jener Zeit und sprachen:

Lobet den Herrn,
daß Führer in Israel anführten,
daß willig sich zeigte das Volk!
Höret zu, ihr Könige, merket auf, ihr Fürsten!
Ich will, ja ich will dem Herrn singen!
Dem Herrn, dem Gott Israels, will ich spielen.
O Herr, als du von Seir auszogest,
als du einhergingst vom Gefilde Edom,
da erzitterte die Erde und der Himmel troff,
ja die Wolken troffen vom Wasser.
Die Berge zerflossen vor dem Herrn,
der Sinai dort zerfloß vor dem Herrn, dem Gott Israels.

Zu den Zeiten Samgars, des Sohnes Anats,
zu den Zeiten Jaels waren die Wege verödet;
und die auf Pfaden wandelten, gingen krumme Wege.
Es mangelten Führer in Israel, sie mangelten,
bis ich, Debora, aufstand,
bis ich aufstand, eine Mutter in Israel.
Israel erwählte neue Götter,
da war Krieg in ihren Toren,
und kaum ein Schild oder Speer zu sehen
unter Vierzigtausend in Israel!
Mein Herz gehört den Regenten Israels,
den Freiwilligen unter dem Volke.
Lobet den Herrn!
10 Die ihr auf schönen Eselinnen reitet,
die ihr auf Decken sitzet,
und die ihr auf dem Wege gehet, denket nach!
11 Trotz des Schreiens der Zerstörer
soll man daselbst, an den Brunnen,
preisen die gerechten Taten des Herrn,
die gerechten Taten seines Führers in Israel.
Dann soll zu den Toren hinabsteigen das Volk des Herrn.
12 Wohlauf, wohlauf, Debora;
wohlauf, wohlauf, und singe ein Lied!
Mache dich auf, Barak,
und führe deine Gefangenen ab, du Sohn Abinoams!
13 Da stieg hinunter der Überrest der Edlen des Volkes,
der Herr selbst fuhr herab unter den Helden.
14 Von Ephraim zogen herab, deren Wurzeln in Amalek waren;
hinter dir her Benjamin inmitten deiner Volksstämme;
von Machir kamen Befehlshaber,
und von Sebulon, die den Zählstab[a] handhabten.
15 Auch meine Fürsten von Issaschar hielten es mit Debora;
und Issaschar ward wie Barak ins Tal gesandt,
folgte ihm auf dem Fuße nach.
An den Bächen Rubens
gab es schwere Herzensentschlüsse.
16 Warum bist du zwischen den Hürden geblieben,
um das Blöken der Herde zu hören?
An den Bächen Rubens gab es schwere Herzenserwägungen.
17 Gilead verblieb jenseits des Jordan,
und warum hielt sich Dan bei den Schiffen auf?
Asser saß am Gestade des Meeres und
verblieb an seinen Buchten.
18 Sebulon aber ist das Volk, das sein Leben dem Tode preisgibt;
auch Naphtali auf den Anhöhen des Feldes.
19 Die Könige kamen und stritten;
da stritten die Könige der Kanaaniter
zu Taanach am Wasser Megiddo.
Beute in Silber machten sie nicht.
20 Die Sterne am Himmel kämpften mit,
sie verließen ihre Bahnen und stritten wider Sisera.
21 Der Bach Kison riß sie fort,
der feindliche Bach, der Bach Kison.
Meine Seele, tritt kräftig auf!
22 Da stampften die Hufe der Rosse
von dem Jagen, dem Jagen seiner Edlen.
23 Verfluchet die Stadt Meros, sprach der Engel des Herrn;
ja, fluchet sehr ihren Bürgern!
Weil sie dem Herrn nicht zu Hilfe gekommen sind,
dem Herrn zu Hilfe mit den Helden!

24 Gepriesen sei Jael vor allen Weibern,
das Weib Hebers, des Keniters;
gepriesen sei sie vor allen Weibern im Zelte!
25 Milch gab sie, als er Wasser forderte,
Butter brachte sie in prächtiger Schale.
26 Sie streckte ihre Hand aus nach dem Pflock,
ihre Rechte nach dem schweren Hammer.
Sie hämmerte den Sisera; sie durchschlug sein Haupt,
zermalmte und durchbohrte seine Schläfe.
27 Er krümmte sich zu ihren Füßen,
fiel nieder und lag da;
zu ihren Füßen krümmte er sich und fiel;
wo er niedergesunken war, da blieb er liegen.
28 Die Mutter Siseras sah durchs Fenster
und schrie klagend durchs Gitter:
Warum kommt sein Wagen so lange nicht?
Warum verspätet sich also sein Gespann?
29 Die Klugen unter ihren Fürstinnen antworteten -
und auch sie beantwortet sich ihre Fragen so:
30 „Sollten sie nicht Beute finden und verteilen?
Ein oder zwei Weiber für jeden Mann?
Beute von bunten Kleidern für Sisera?
Beute von bunt gewirkten Kleidern,
doppelt gewirktes buntes Zeug
für die Hälse der Geraubten?“
31 Also müssen umkommen, o Herr, alle deine Feinde;
die aber Ihn lieben, müssen sein wie die Sonne,
wenn sie aufgeht in ihrer Macht!
Und das Land hatte Ruhe, vierzig Jahre lang.

Footnotes

  1. Richter 5:14 Zählstab, o. Führerstab (FES)

The Song of Deborah

Then Deborah and Barak the son of Abinoam (A)sang on that day, saying:

“When[a] leaders (B)lead in Israel,
(C)When the people [b]willingly offer themselves,
Bless the Lord!

“Hear,(D) O kings! Give ear, O princes!
I, even (E)I, will sing to the Lord;
I will sing praise to the Lord God of Israel.

Lord, (F)when You went out from Seir,
When You marched from (G)the field of Edom,
The earth trembled and the heavens poured,
The clouds also poured water;
(H)The mountains [c]gushed before the Lord,
(I)This Sinai, before the Lord God of Israel.

“In the days of (J)Shamgar, son of Anath,
In the days of (K)Jael,
(L)The highways were deserted,
And the travelers walked along the byways.
Village life ceased, it ceased in Israel,
Until I, Deborah, arose,
Arose a mother in Israel.
They chose (M)new gods;
Then there was war in the gates;
Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
My heart is with the rulers of Israel
Who offered themselves willingly with the people.
Bless the Lord!

10 “Speak, you who ride on white (N)donkeys,
Who sit in judges’ attire,
And who walk along the road.
11 Far from the noise of the archers, among the watering places,
There they shall recount the righteous acts of the Lord,
The righteous acts for His villagers in Israel;
Then the people of the Lord shall go down to the gates.

12 “Awake,(O) awake, Deborah!
Awake, awake, sing a song!
Arise, Barak, and lead your captives away,
O son of Abinoam!

13 “Then the survivors came down, the people against the nobles;
The Lord came down for me against the mighty.
14 From Ephraim were those whose roots were in (P)Amalek.
After you, Benjamin, with your peoples,
From Machir rulers came down,
And from Zebulun those who bear the recruiter’s staff.
15 And [d]the princes of Issachar were with Deborah;
As Issachar, so was Barak
Sent into the valley [e]under his command;
Among the divisions of Reuben
There were great resolves of heart.
16 Why did you sit among the sheepfolds,
To hear the pipings for the flocks?
The divisions of Reuben have great searchings of heart.
17 (Q)Gilead stayed beyond the Jordan,
And why did Dan remain [f]on ships?
(R)Asher continued at the seashore,
And stayed by his inlets.
18 (S)Zebulun is a people who jeopardized their lives to the point of death,
Naphtali also, on the heights of the battlefield.

19 “The kings came and fought,
Then the kings of Canaan fought
In (T)Taanach, by the waters of Megiddo;
They took no spoils of silver.
20 They fought from the heavens;
The stars from their courses fought against Sisera.
21 (U)The torrent of Kishon swept them away,
That ancient torrent, the torrent of Kishon.
O my soul, march on in strength!
22 Then the horses’ hooves pounded,
The galloping, galloping of his steeds.
23 ‘Curse Meroz,’ said the [g]angel of the Lord,
‘Curse its inhabitants bitterly,
Because they did not come to the help of the Lord,
To the help of the Lord against the mighty.’

24 “Most blessed among women is Jael,
The wife of Heber the Kenite;
(V)Blessed is she among women in tents.
25 He asked for water, she gave milk;
She brought out cream in a lordly bowl.
26 She stretched her hand to the tent peg,
Her right hand to the workmen’s hammer;
She pounded Sisera, she pierced his head,
She split and struck through his temple.
27 At her feet he sank, he fell, he lay still;
At her feet he sank, he fell;
Where he sank, there he fell (W)dead.

28 “The mother of Sisera looked through the window,
And cried out through the lattice,
‘Why is his chariot so long in coming?
Why tarries the clatter of his chariots?’
29 Her wisest [h]ladies answered her,
Yes, she [i]answered herself,
30 ‘Are they not finding and dividing the spoil:
To every man a girl or two;
For Sisera, plunder of dyed garments,
Plunder of garments embroidered and dyed,
Two pieces of dyed embroidery for the neck of the looter?’

31 “Thus let all Your enemies (X)perish, O Lord!
But let those who love Him be (Y)like the (Z)sun
When it comes out in full (AA)strength.”

So the land had rest for forty years.

Footnotes

  1. Judges 5:2 Or When locks are loosed
  2. Judges 5:2 volunteer
  3. Judges 5:5 flowed
  4. Judges 5:15 So with LXX, Syr., Tg., Vg.; MT And my princes in Issachar
  5. Judges 5:15 Lit. at his feet
  6. Judges 5:17 Or at ease
  7. Judges 5:23 Or Angel
  8. Judges 5:29 princesses
  9. Judges 5:29 Lit. repeats her words to herself