Revelation 8
Expanded Bible
The Seventh Seal
8 When the Lamb opened the seventh seal [C the final and climactic seal; 5:1], there was silence in heaven for about half an hour [C a dramatic pause induced by awe]. 2 And I saw the seven angels who stand before God and to whom were given seven trumpets [C trumpets often announce God’s appearance, accompanied by judgment and victory; Josh. 6].
3 Another angel came and stood at the altar, holding a golden ·pan for incense [censer; incense burner]. He was given much incense to offer with the prayers of all ·God’s holy people [T the saints; Ps. 141:2]. The angel put this offering on the golden altar before the throne. 4 The smoke from the incense went up from the angel’s hand ·to [in the presence of] God with the prayers of ·God’s people [T the saints]. 5 Then the angel filled the ·incense pan [censer; incense burner] with fire from the altar and threw it on the earth, and there ·were thunder and loud noises [was rumbling thunder], flashes of lightning, and an earthquake [4:5].
6 Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them [8:2].
7 The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were ·poured [thrown; hurled] down on the earth [C similar to the seventh plague against Egypt; Ex. 9:13–35; Joel 2:30–31]. And a third of the earth [L was burned up], and a third of the trees [L was burned up], and all the green grass were burned up.
The Seven Angels and Trumpets
8 Then the second angel blew his trumpet, and something that looked like a ·big [great] mountain, burning with fire, was thrown into the sea [C perhaps referring to a volcano or a flaming meteorite; Jer. 51:25]. And a third of the sea became blood [C echoes the first plague against Egypt; Ex. 7:14–21], 9 a third of the living ·things [creatures] in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 Then the third angel blew his trumpet, and a ·large [great] star, burning like a torch, fell from ·the sky [or heaven; C perhaps a meteorite]. It fell on a third of the rivers and on the springs of water. 11 [L And] The name of the star is Wormwood [C a plant with a greenish, bitter oil; a symbol of bitter sorrow; Prov. 5:4; Jer. 9:15; 23:15]. And a third of all the water became ·bitter [L wormwood; C again an allusion to the first Egyptian plague], and many people died from ·drinking the water [L the water] that ·was [became; was made] bitter.
12 Then the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun, and a third of the moon, and a third of the stars were struck. So a third of them became dark, and a third of the day was ·without light [kept from shining], and also the night [C echoing the ninth Egyptian plague; Ex. 10:21–23].
13 While I watched, I heard an ·eagle [or vulture] that was flying ·high in the air [L in mid-heaven] cry out in a loud voice, “·Trouble! Trouble! Trouble [ L Woe! Woe! Woe; C reminiscent of OT funeral laments, signifying their doom; Nah. 3:1] for those who live on the earth because of the remaining ·sounds [blasts] of the trumpets that the other three angels are about to blow!”
Pahayag 8
Magandang Balita Biblia
Ang Ikapitong Selyo
8 Nang alisin ng Kordero ang ikapitong selyo, nagkaroon ng katahimikan sa langit sa loob ng halos kalahating oras. 2 Pagkatapos nito'y nakita ko ang pitong anghel na nakatayo sa harapan ng Diyos at binigyan ng trumpeta ang bawat isa sa kanila.
3 Dumating(A) ang isa pang anghel na may dalang gintong sunugan ng insenso at tumayo sa harap ng dambana. Binigyan siya ng maraming insenso upang ihandog sa dambanang ginto na nasa harap ng trono, kasabay ng mga panalangin ng mga hinirang ng Diyos. 4 Mula sa kamay ng anghel ay tumaas sa harapan ng Diyos ang usok ng insenso kasabay ng mga panalangin ng mga hinirang ng Diyos. 5 Pagkatapos,(B) kinuha ng anghel ang sunugan ng insenso, pinuno ito ng apoy mula sa dambana, at inihagis sa lupa. Biglang kumulog, dumagundong, kumidlat at lumindol.
Ang Pitong Trumpeta
6 At(C) humanda ang pitong anghel na may pitong trumpeta upang hipan ang mga ito.
7 Hinipan(D) ng unang anghel ang kanyang trumpeta at umulan ng batong yelo at apoy na may halong dugo. Nasunog ang ikatlong bahagi ng lupa, ang ikatlong bahagi ng mga punongkahoy at lahat ng sariwang damo.
8 Hinipan ng ikalawang anghel ang kanyang trumpeta at bumagsak sa dagat ang isang parang malaking bundok na nasusunog. Naging dugo ang ikatlong bahagi ng dagat, 9 namatay ang ikatlong bahagi ng mga nilalang na naroon at nawasak ang ikatlong bahagi ng mga sasakyang-dagat.
10 Hinipan(E) ng ikatlong anghel ang kanyang trumpeta at nahulog mula sa langit ang isang malaking bituing nagliliyab na parang sulo, at bumagsak sa ikatlong bahagi ng mga ilog at mga bukal. 11 Ang(F) bituin ay tinatawag na Kapaitan. Pumait ang ikatlong bahagi ng tubig, at maraming tao ang namatay pagkainom nito.
12 Hinipan(G) ng ikaapat na anghel ang kanyang trumpeta at napinsala ang ikatlong bahagi ng araw, ang ikatlong bahagi ng buwan, at ang ikatlong bahagi ng mga bituin, kaya't nawala ang ikatlong bahagi ng kanilang liwanag. Nagdilim ang ikatlong bahagi ng maghapon, at walang tumanglaw sa ikatlong bahagi ng magdamag.
13 Pagkatapos ay nakita ko ang isang agilang lumilipad sa kalawakan, at narinig ko itong sumisigaw, “Kalagim-lagim! Kalagim-lagim! Talagang kalagim-lagim ang sasapitin ng lahat ng nasa lupa pagtunog ng mga trumpetang hihipan ng tatlo pang anghel!”
Revelation 8
King James Version
8 And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
2 And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
3 And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
4 And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
6 And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
7 The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
8 And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
10 And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
11 And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
12 And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
13 And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
