Add parallel Print Page Options

30 (30:1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30:2) Je t'exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.

(30:3) Éternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.

(30:4) Éternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.

(30:5) Chantez à l'Éternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!

(30:6) Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.

(30:7) Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!

(30:8) Éternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.

(30:9) Éternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Éternel:

(30:10) Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?

10 (30:11) Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi! -

11 (30:12) Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,

12 (30:13) Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! je te louerai toujours.

Joy Comes with the Morning

A Psalm of David. A song at the dedication of (A)the temple.

30 I will (B)extol you, O Lord, for you have drawn me up
    and have not let my foes (C)rejoice over me.
O Lord my God, I (D)cried to you for help,
    and you have (E)healed me.
O Lord, you have brought up my soul from (F)Sheol;
    you restored me to life from among those who (G)go down to the pit.[a]

Sing praises to the Lord, O you (H)his saints,
    and (I)give thanks to his holy name.[b]
(J)For his anger is but for a moment,
    and (K)his favor is for a lifetime.[c]
(L)Weeping may tarry for the night,
    but (M)joy comes with the morning.

As for me, I said in my (N)prosperity,
    “I shall never be (O)moved.”
By your favor, O Lord,
    you made my (P)mountain stand strong;
you (Q)hid your face;
    I was (R)dismayed.

To you, O Lord, I cry,
    and (S)to the Lord I plead for mercy:
“What profit is there in my death,[d]
    if I go down to the pit?[e]
Will (T)the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?
10 (U)Hear, O Lord, and be merciful to me!
    O Lord, be my helper!”

11 You have turned for me my mourning into (V)dancing;
    you have loosed my sackcloth
    and clothed me with gladness,
12 that my (W)glory may sing your praise and not be silent.
    O Lord my God, I will give thanks to you forever!

Footnotes

  1. Psalm 30:3 Or to life, that I should not go down to the pit
  2. Psalm 30:4 Hebrew to the memorial of his holiness (see Exodus 3:15)
  3. Psalm 30:5 Or and in his favor is life
  4. Psalm 30:9 Hebrew in my blood
  5. Psalm 30:9 Or to corruption