(A) Herren Sebaot är med oss,
    Jakobs Gud är vår borg. Sela

(B) Kom och se Herrens verk,
    häpnadsväckande saker[a]
        gör han på jorden.
10 (C) Han stillar strider över hela jorden,
    han bryter bågen
        och bräcker spjutet,
    bränner upp vagnarna[b] i eld.

Read full chapter

Footnotes

  1. 46:9 häpnadsväckande saker   Annan översättning: "ödeläggelser".
  2. 46:10 vagnarna   Annan översättning (så Septuaginta): "sköldarna".

HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela.

Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.

10 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.

Read full chapter

Herren Sebaot är med oss,
    Jakobs Gud är vår borg. Sela.

Kom och skåda Herrens verk!
    Gärningar som väcker häpnad[a] gör han på jorden.
10 Han stillar strider över hela jorden,
bågen bryter han sönder och bräcker spjutet,
vagnarna bränner han upp i eld.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psaltaren 46:9 Gärningar som väcker häpnad Annan översättning: "Ödeläggelser".

Gud, befälhavaren över himlens härskaror, är mitt ibland oss. Jakobs Gud är vårt skydd.

Kom och se allt det fantastiska som vår Gud gör,

10 se hur han gör slut på alla krig på jorden. Se hur han bryter sönder och bränner upp alla vapen!

Read full chapter

Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.

He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

Read full chapter