Add parallel Print Page Options

Glücklich der Mensch, dessen Schuld vergeben ist!

32 Von David. Ein kunstvoll gestaltetes Lied[a].

Glücklich zu preisen ist der Mensch, dem seine Treulosigkeit Gott gegenüber vergeben
und dessen Sünden zugedeckt sind.
Ja, der ist wahrhaft glücklich zu nennen,
dem der Herr die Schuld nicht anrechnet
und der durch und durch aufrichtig ist[b].

Solange ich meine Schuld verschwieg,
wurde ich von Krankheit zerfressen[c],
den ganzen Tag habe ich nur gestöhnt.
Tag und Nacht lastete deine Hand auf mir.
Da verging mir aller Lebensmut, ich verlor jede Kraft
wie unter stechender Sonnenglut.[d][e]

Dann endlich bekannte ich dir meine Sünde,
meine Schuld verschwieg ich nicht länger vor dir[f].
Ich sagte: »Ich will dem Herrn alle meine Vergehen bekennen.«
Und du – ja, du befreitest mich von der Last meiner Sünde.

Darum soll jeder, der dir treu ist, zu dir beten, solange du dich finden lässt.
Und er darf erleben:
Selbst wenn die Not ihn bedrängt wie eine gewaltige Flut –
sie wird ihm nicht schaden können.[g]

Du, ´Gott`, bist mein sicherer Zufluchtsort,
mein Schutz in Zeiten der Not.
Wohin ich mich auch wende – deine Hilfe kommt nie zu spät.
Darüber juble ich vor Freude.[h]

´Du hast zu mir gesagt:`[i]
»Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du gehen sollst.
Ich will dich beraten und immer meinen Blick auf dich richten.«

Seid nicht wie Pferde oder Maultiere, denen der Verstand fehlt
und deren Schmuck aus Zaum und Zügel besteht.
Damit muss man sie zähmen[j], denn sonst gehorchen sie ja nicht.

10 Viele Schmerzen muss erleiden, wer sich von Gott abwendet,
doch wer auf den Herrn vertraut, den umgibt er mit seiner Gnade.
11 Freut euch über den Herrn und jubelt laut, die ihr nach seinem Willen lebt[k]!
Ihr alle, deren Herz aufrichtig ist, singt vor Freude!

Footnotes

  1. Psalmen 32:1 Das hebräische Wort wird verschieden erklärt. Manche Ausleger denken an einen musikalischen Begriff, z. B. an kunstvoll gestaltetes Lied. Andere sehen damit den Inhalt des Psalms charakterisiert und übersetzen z. B. Unterweisung, Lehrstück, Lehrgedicht, Meditation.
  2. Psalmen 32:2 W und in dessen Geist kein Trug ist.
  3. Psalmen 32:3 W zerfielen meine Gebeine.
  4. Psalmen 32:4 W Verwandelt wurde mein Lebenssaft (aü mit kleiner Textänderung: Meine Zunge wandelte sich) in Sommerglut.
  5. Psalmen 32:4 Siehe die Anmerkung zu Psalm 3,3.
  6. Psalmen 32:5 W und deckte meine Schuld nicht zu.
  7. Psalmen 32:6 W Gewiss, beim Heranfluten vieler Wasser – an ihn werden sie nicht heranreichen.
  8. Psalmen 32:7 W in Zeiten der Not. Mit Rettungsjubel (aü mit Rettung) umgibst du mich.
  9. Psalmen 32:8 Andere sehen in Vers 8 eine Aussage des Psalmisten gegenüber denen, die bereit sind, auf seine Belehrung zu hören. Wieder andere sehen sowohl in Vers 8 als auch in Vers 9 ein Reden Gottes.
  10. Psalmen 32:9 Od und deren Übermut nur durch Zaum und Zügel zu bändigen ist.
  11. Psalmen 32:11 W ihr Gerechten.