Add parallel Print Page Options

109 Een psalm van David voor de koordirigent.

Mijn God, die ik loof,
blijf niet langer zwijgen.
Mijn tegenstanders hebben
bedrieglijke taal tegen mij gesproken,
dingen die tegen uw wil ingaan.
Zij liegen.
De haat druipt van hun woorden af
en zij zijn opstandig tegen mij,
zonder enige reden.
Ik heb hen liefgehad,
maar als dank keren zij zich tegen mij.
Ik wend mij echter tot U,
alleen door gebed wil ik dit oplossen.
In plaats van goed
spreken zij kwaad over mij
en geven mij haat
als beloning voor al mijn liefde.
Stel een ongelovige rechter
over mijn tegenstander aan
en laat de aanklager naast hem staan.
Laat het hof hem maar schuldig verklaren.
Zijn gebed wordt hem tot zonde.
Laat hem jong sterven
en laat een ander zijn taak overnemen.
Zijn kinderen zullen wezen worden
en zijn vrouw gaat het leven verder als weduwe door.
10 Laten zijn kinderen maar overal ronddwalen
en bedelen voor de kost,
zij zullen overal weggejaagd worden.
11 De man bij wie hij schulden heeft,
zal zijn bezit opeisen,
laten vreemdelingen maar plunderen
wat hij met veel moeite bij elkaar verzamelde.
12 Ik hoop dat er niemand is
die hem nog enige liefde bewijst,
dat niemand zorgt
voor zijn tot wees geworden kinderen.
13 Zijn nageslacht moet worden uitgeroeid,
zijn naam mag in de volgende generatie al niet meer bestaan.
14 De zonden van zijn ouders en voorouders
moeten de Here voor ogen blijven staan.
15 Laat de Here Zich deze voortdurend herinneren,
want dan zal Hij elke herinnering aan hen vernietigen.
16 Want mijn tegenstander piekerde er niet over
om wie dan ook maar liefde te bewijzen.
Integendeel, hij vervolgde de armen,
de ellendigen en de zwakken om hen te doden.
17 Laten de vloeken die hij zo graag uitsprak
maar over hemzelf komen.
Hij wilde niet over de zegen praten:
laat die nu dan ook maar ver van hem blijven.
18 De vloek was als een mantel om hem heen:
laat die hem nu helemaal vervullen,
tot hij er ziek van wordt.
19 Laat die vloek nu maar helemaal om hem heen zijn,
als een riem die hij dag en nacht draagt.
20 Ik hoop dat de Here mijn tegenstanders
op deze manier zal belonen,
dat dit zal gebeuren
met ieder die kwaad van mij spreekt.
21 Here, mijn God, wilt U met mij omgaan
tot eer van uw naam?
Red mij toch, want ik weet
hoe groot uw goedheid en liefde zijn.
22 Zelf ben ik er ellendig aan toe
en ik ben arm.
Mijn hart ligt als een gewond dier in mijn lichaam.
23 Als een langer wordende schaduw
zal ik straks verdwijnen,
ik word weggeschud
alsof ik een lastige sprinkhaan ben.
24 Doordat ik niet eet,
trillen mijn knieën
en ik ben mager geworden.
25 Ik ben een bespotting voor anderen.
Wie mij ziet,
bekijkt mij hoofdschuddend.
26 Here, mijn God,
help mij toch en bevrijd mij.
Dat past immers bij uw goedheid en uw liefde?
27 Dan zullen anderen erkennen
dat U dit hebt gedaan.
Here, zij zullen dan zeggen
dat uw hand mij behulpzaam was.
28 Ook al vervloeken zij mij,
wilt U mij zegenen?
En als zij zich boven mij willen stellen,
wilt U hen dan te schande zetten?
Laat ik mij in U verheugen.
29 Overdek mijn tegenstanders met schaamte
en laat hun schande hen omhullen.
30 Zelf zal ik hardop de Here loven en prijzen,
velen zullen het horen.
31 Want God helpt de armen
en verlost hen van hun onderdrukkers.

Psalm 109

For the director of music. Of David. A psalm.

My God, whom I praise,(A)
    do not remain silent,(B)
for people who are wicked and deceitful(C)
    have opened their mouths against me;
    they have spoken against me with lying tongues.(D)
With words of hatred(E) they surround me;
    they attack me without cause.(F)
In return for my friendship they accuse me,
    but I am a man of prayer.(G)
They repay me evil for good,(H)
    and hatred for my friendship.

Appoint someone evil to oppose my enemy;
    let an accuser(I) stand at his right hand.
When he is tried, let him be found guilty,(J)
    and may his prayers condemn(K) him.
May his days be few;(L)
    may another take his place(M) of leadership.
May his children be fatherless
    and his wife a widow.(N)
10 May his children be wandering beggars;(O)
    may they be driven[a] from their ruined homes.
11 May a creditor(P) seize all he has;
    may strangers plunder(Q) the fruits of his labor.(R)
12 May no one extend kindness to him
    or take pity(S) on his fatherless children.
13 May his descendants be cut off,(T)
    their names blotted out(U) from the next generation.
14 May the iniquity of his fathers(V) be remembered before the Lord;
    may the sin of his mother never be blotted out.
15 May their sins always remain before(W) the Lord,
    that he may blot out their name(X) from the earth.

16 For he never thought of doing a kindness,
    but hounded to death the poor
    and the needy(Y) and the brokenhearted.(Z)
17 He loved to pronounce a curse—
    may it come back on him.(AA)
He found no pleasure in blessing—
    may it be far from him.
18 He wore cursing(AB) as his garment;
    it entered into his body like water,(AC)
    into his bones like oil.
19 May it be like a cloak wrapped(AD) about him,
    like a belt tied forever around him.
20 May this be the Lord’s payment(AE) to my accusers,
    to those who speak evil(AF) of me.

21 But you, Sovereign Lord,
    help me for your name’s sake;(AG)
    out of the goodness of your love,(AH) deliver me.(AI)
22 For I am poor and needy,
    and my heart is wounded within me.
23 I fade away like an evening shadow;(AJ)
    I am shaken off like a locust.
24 My knees give(AK) way from fasting;(AL)
    my body is thin and gaunt.(AM)
25 I am an object of scorn(AN) to my accusers;
    when they see me, they shake their heads.(AO)

26 Help me,(AP) Lord my God;
    save me according to your unfailing love.
27 Let them know(AQ) that it is your hand,
    that you, Lord, have done it.
28 While they curse,(AR) may you bless;
    may those who attack me be put to shame,
    but may your servant rejoice.(AS)
29 May my accusers be clothed with disgrace
    and wrapped in shame(AT) as in a cloak.

30 With my mouth I will greatly extol the Lord;
    in the great throng(AU) of worshipers I will praise him.
31 For he stands at the right hand(AV) of the needy,
    to save their lives from those who would condemn them.

Footnotes

  1. Psalm 109:10 Septuagint; Hebrew sought

Help Me, O Lord My God

To the choirmaster. A Psalm of David.

109 (A)Be not silent, O (B)God of my praise!
For wicked and (C)deceitful mouths are opened against me,
    speaking against me with lying tongues.
They encircle me with words of hate,
    and attack me (D)without cause.
In return for my love they (E)accuse me,
    but I (F)give myself to prayer.[a]
So they (G)reward me evil for good,
    and hatred for my love.

(H)Appoint a wicked man (I)against him;
    let an accuser stand (J)at his right hand.
When he is tried, let him come forth guilty;
    let his (K)prayer be counted as sin!
May his (L)days be few;
    may (M)another take his (N)office!
May his (O)children be fatherless
    and his wife a widow!
10 May his children (P)wander about and beg,
    (Q)seeking food far from the ruins they inhabit!
11 May (R)the creditor seize all that he has;
    may (S)strangers plunder the fruits of his toil!
12 Let there be none to (T)extend kindness to him,
    nor any to (U)pity his fatherless children!
13 May his (V)posterity be cut off;
    may his (W)name be blotted out in the second generation!
14 May (X)the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
    and let not the sin of his mother be (Y)blotted out!
15 (Z)Let them be before the Lord continually,
    that he may (AA)cut off the memory of them from the earth!

16 For he did not remember to show kindness,
    but pursued (AB)the poor and needy
    and (AC)the brokenhearted, to put them to death.
17 (AD)He loved to curse; let curses come[b] upon him!
    He did not delight in blessing; may it be far[c] from him!
18 He (AE)clothed himself with cursing as his coat;
    may it (AF)soak[d] into his body like water,
    like oil into his bones!
19 May it be like a garment that he wraps around him,
    like a belt that he puts on every day!
20 May this be the reward of my (AG)accusers from the Lord,
    of those who speak evil against my life!

21 But you, O God my Lord,
    deal on my behalf (AH)for your name's sake;
    because your (AI)steadfast love is good, deliver me!
22 For I am (AJ)poor and needy,
    and my heart is stricken within me.
23 I am gone like (AK)a shadow at evening;
    I am (AL)shaken off like a locust.
24 My knees are weak (AM)through fasting;
    my (AN)body has become gaunt, with no fat.
25 I am (AO)an object of scorn to my accusers;
    when they see me, they (AP)wag their heads.

26 (AQ)Help me, O Lord my God!
    Save me according to your steadfast love!
27 Let them (AR)know that this is your hand;
    you, O Lord, have done it!
28 (AS)Let them curse, but you will bless!
    They arise and are put to shame, but (AT)your servant will be glad!
29 May my accusers be (AU)clothed with dishonor;
    may they (AV)be wrapped in their own shame as in a cloak!

30 With my mouth I will give great thanks to the Lord;
    I will (AW)praise him in the midst of the throng.
31 For he stands (AX)at the right hand of the needy one,
    to save him from those who condemn his soul to death.

Footnotes

  1. Psalm 109:4 Hebrew but I am prayer
  2. Psalm 109:17 Revocalization; Masoretic Text curses have come
  3. Psalm 109:17 Revocalization; Masoretic Text it is far
  4. Psalm 109:18 Revocalization; Masoretic Text it has soaked