詩篇 99
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶和華在錫安做王有威榮公義人宜尊崇
99 耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!
2 耶和華在錫安為大,他超乎萬民之上。
3 他們當稱讚他大而可畏的名,他本為聖。
4 王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。
5 你們當尊崇耶和華我們的神,在他腳凳前下拜,他本為聖。
6 在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳,他們求告耶和華,他就應允他們。
7 他在雲柱中對他們說話,他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。
8 耶和華我們的神啊,你應允他們。你是赦免他們的神,卻按他們所行的報應他們。
9 你們要尊崇耶和華我們的神,在他的聖山下拜,因為耶和華我們的神本為聖。
Psalm 99
New International Version
Psalm 99
1 The Lord reigns,(A)
let the nations tremble;(B)
he sits enthroned(C) between the cherubim,(D)
let the earth shake.
2 Great is the Lord(E) in Zion;(F)
he is exalted(G) over all the nations.
3 Let them praise(H) your great and awesome name(I)—
he is holy.(J)
4 The King(K) is mighty, he loves justice(L)—
you have established equity;(M)
in Jacob you have done
what is just and right.(N)
5 Exalt(O) the Lord our God
and worship at his footstool;
he is holy.
Footnotes
- Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
