Psalm 90
Douay-Rheims 1899 American Edition
90 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
Psalm 90
English Standard Version
Book Four
From Everlasting to Everlasting
A (A)Prayer of Moses, the (B)man of God.
90 Lord, you have been our (C)dwelling place[a]
    in all generations.
2 (D)Before the (E)mountains were brought forth,
    or ever you had formed the earth and the world,
    (F)from everlasting to everlasting you are God.
3 You return man to dust
    and say, (G)“Return, (H)O children of man!”[b]
4 For (I)a thousand years in your sight
    are but as (J)yesterday when it is past,
    or as (K)a watch in the night.
5 You (L)sweep them away as with a flood; they are like (M)a dream,
    like (N)grass that is renewed in the morning:
6 in (O)the morning it flourishes and is renewed;
    in the evening it (P)fades and (Q)withers.
7 For we are brought to an end by your anger;
    by your wrath we are dismayed.
8 You have (R)set our iniquities before you,
    our (S)secret sins in the light of your presence.
9 For all our days pass away under your wrath;
    we bring our years to an end like a sigh.
10 The years of our life are seventy,
    or even by reason of strength eighty;
yet their span[c] is but toil and trouble;
    they are soon gone, and we fly away.
11 Who considers the power of your anger,
    and your wrath according to the fear of you?
12 (T)So teach us to number our days
    that we may get a heart of wisdom.
13 (U)Return, O Lord! (V)How long?
    Have (W)pity on your servants!
14 Satisfy us in the (X)morning with your steadfast love,
    that we may (Y)rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have (Z)afflicted us,
    and for as many years as we have seen evil.
16 Let your (AA)work be shown to your servants,
    and your glorious power to their children.
17 Let the (AB)favor[d] of the Lord our God be upon us,
    and establish (AC)the work of our hands upon us;
    yes, establish the work of our hands!
Footnotes
- Psalm 90:1 Some Hebrew manuscripts (compare Septuagint) our refuge
- Psalm 90:3 Or of Adam
- Psalm 90:10 Or pride
- Psalm 90:17 Or beauty
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
